当前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

寓山之胜不能以寓山的翻译 寓山之胜不能以寓山收原文翻译

2021-12-24 天奇生活 【 字体:

  “寓山之胜,不能以寓山收”的意思是:寓山园林的美景不能以寓山结束。“寓山之胜,不能以寓山收”一句出自明代祁彪佳的《妙赏亭》,这篇文章凭吊东晋时南京秦淮河上朱雀桥和南岸的乌衣巷的繁华鼎盛,而今野草丛生,繁华不再的情景,抒发了作者对物是人非的感慨。

寓山之胜不能以寓山的翻译

  《妙赏亭》原文及翻译

  原文:寓山之胜,不能以寓山收,盖缘身在山中也。子瞻于匡庐道之矣。此亭不暱于山,故能尽有山,几叠楼台,嵌入苍崖翠壁。时有云气往来缥缈,掖层霄而上。仰面贪看,恍然置身天际,若并不知有亭也。倏然回目,乃在一水中激石穿林,泠泠传响,非但可以乐饥,且涤十年尘土肠胃。夫置屿于池,置亭于屿,如大海一沤然。而众妙都焉,安得不动高人之欣赏乎!

寓山之胜不能以寓山的翻译

  翻译:寓山园林的美景不能以寓山结束,大概因为身处在寓山之中吧。苏轼在庐山中就悟出了这个道理。这个亭不靠近山,所以(在亭上)能尽览山色。几层楼台,牢固地建立在深绿色的陡崖峭壁上,常常有云气若隐若现地飘浮,好像被云霄挟持着向上浮动。

寓山之胜不能以寓山的翻译

  仰起头使劲看,仿佛自己遨游天宇,几乎不觉身在亭间。突然回头看,好像在一片湍流中。水流拍打着石头,穿过树林,发出泠泠的响声,不仅可以忘饥渴,而且能洗涤十年尘土肠胃。在池中设立小岛,在小岛上设立亭阁,好像大海中一个气泡,众多的妙趣都汇聚在这里,怎么能不使品德高尚的人欣赏呢!

猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

2024-06-03
16.5万
关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

2024-06-03
19.2万
芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

2024-06-03
11.9万
芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

2024-05-31
8.5万
赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

2024-05-31
9.4万
270度是什么角 角的种类

270度是什么角 角的种类

2024-05-30
13.9万
25是质数还是合数 质数是什么

25是质数还是合数 质数是什么

2024-05-30
11.1万
28的因数有 因数的定义

28的因数有 因数的定义

2024-05-30
13.8万
32的因数 因数和乘数是否相同吗

32的因数 因数和乘数是否相同吗

2024-05-30
11.9万
33的因数 33的因数有几个

33的因数 33的因数有几个

2024-05-30
14.1万
热门推荐
相关推荐 更多 >>

天地曾不能以一瞬中曾的意思 天地曾不能以一瞬的曾是什么意思

天地曾不能以一瞬中曾的意思 天地曾不能以一瞬的曾是什么意思
“天地曾不能以一瞬”中“曾”的意思是:竟,简直。“天地曾不能以一瞬”出自宋代诗人苏轼的《赤壁赋》,原文为:盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬。这句话的意思是:可见,从事物易变的一面来观察,天地无时无刻不在变动,连一眨眼的工夫都不停止。

山房春事二首其二的翻译 山房春事二首其二意思

山房春事二首其二的翻译 山房春事二首其二意思
山房春事二首其二的翻译:梁园之中夕阳已西下,只有点点乱飞的乌鸦,放眼望去满目的萧条,零零落落三两户人家。园中树木你怎能知道,人已散尽失去了繁华,一年一度春风又吹过,依然开着昔日的鲜花。《山房春事二首》是唐代诗人岑参创作的两首七言绝句。

只使坠亦不能有所中伤的意思 只使坠,亦不能有所中伤的意思

只使坠亦不能有所中伤的意思 只使坠,亦不能有所中伤的意思
只使坠亦不能有所中伤的意思是日月星辰即使掉下来,也不可能伤到谁,这句话出自《列子》中的《杞人忧天》,讲述了杞国有个人担心天地会崩塌,自身失去依存的地方,于是不吃不睡的了。

不能发生爆炸的粉尘是什么 什么粉尘不能发生爆炸

不能发生爆炸的粉尘是什么 什么粉尘不能发生爆炸
不能发生爆炸的粉尘是生石粉。粉尘爆炸指可燃性粉尘在爆炸极限范围内,遇到热源(明火或高温),火焰瞬间传播于整个混合粉尘空间,化学反应速度极快,同时释放大量的热,形成很高的温度和很大的压力,系统的能量转化为机械能以及光和热的辐射,具有很强的破坏力。

0不能做除数的原因 0能做被除数吗

0不能做除数的原因 0能做被除数吗
0不能做除数的原因:因为0乘任何数都是0,则如果除数是0,0和商相乘的积都是0,则被除数都是0,无意义,所以0不能作为除数。

则众何为而不汹汹然的翻译 则众何为而不汹汹然翻译

则众何为而不汹汹然的翻译 则众何为而不汹汹然翻译
则众何为而不汹汹然的翻译:这样一来,那么那些人又为什么不对我大吵大闹呢?该句出自《答司马谏议书》,《答司马谏议书》节选自北宋文学家王安石《临川先生文集》。篇中对司马光加给作者的“侵官、生事、征利、拒谏、怨谤”五个罪名逐一作了反驳,并批评士大夫阶层的因循守旧,表明坚持变法的决心。言辞犀利,针锋相对,是古代的驳论名篇之一。
友情链接