寄韩潮州愈翻译和鉴赏 寄韩潮州愈的翻译和鉴赏
2023-06-25 天奇生活 【 字体:大 中 小 】
寄韩潮州愈翻译:我的心与你相随共同乘上木兰舟,一直到达遥远的天南潮水的尽头。隔着五岭你的诗章传到华山西麓,出了蓝关我的书信越过泷水急流。险峰上驿路高悬被片片流云遮断,海涛汹涌浸蚀城根棵棵老树含秋。总有一天狂风将把瘴气扫除干净,到那时月色明朗开始高照浪西楼。
鉴赏:此诗首联写自己与韩愈不同寻常的交情,中间两联直抒别后的景况,尾联写祝福,以美好的憧憬结束全诗。全诗八句直如清澄的泉水,字字句句皆从丹田流出,抒写了真诚的友情。
《寄韩潮州愈》原文
此心曾与木兰舟,直到天南潮水头。
隔岭篇章来华岳,出关书信过泷流。
峰悬驿路残云断,海浸城根老树秋。
一夕瘴烟风卷尽,月明初上浪西楼。
《寄韩潮州愈》注释
1、韩潮州愈:即唐代大文学家韩愈,时贬谪为潮州刺史,故称韩潮州。
2、木兰舟:用木兰树造的船。
3、潮水:河流名,今名韩江,流经潮州。
4、岭:指五岭。华岳:即西岳华山。篇章:指韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》一诗。
5、关:指蓝关。泷流:即泷水,自湖南流入广东,唐时称虎溪。
6、驿路:驿道;大道。
7、城根:犹城脚。一作“城闉(yīn)”。
8、瘴烟:湿势蒸发而致人疾病的烟气。
9、浪西楼:潮州的一处楼阁,具体情况不详。
《寄韩潮州愈》赏析
此诗一开头就表达了与韩愈不同寻常的交契,流露了一种深切的眷念和向往的心曲。首联“此心曾与木兰舟,直到天南潮水头”两句笔力奇横,表现了忠臣遭斥逐,寒士心不平,甘愿陪同贬官受苦的深厚友情。
此诗首联写自己与韩愈不同寻常的交情,中间两联直抒别后的景况,尾联写祝福,以美好的憧憬结束全诗。全诗八句直如清澄的泉水,字字句句皆从丹田流出,抒写了真诚的友情。
《寄韩潮州愈》创作背景
贾岛初为僧,好苦吟,由于著名的“推敲”故事,博得当时文苑巨擘韩愈的赏识而还俗应举,所以他与韩愈感情深挚。元和十四年(819年),唐宪宗迎佛骨,韩愈上表切谏,触怒皇帝,贬谪潮州刺史。
他在赴任途中遇侄孙韩湘,写了一首《左迁至蓝关示侄孙湘》,抒发自己的激愤之情。《左迁至蓝关示侄孙湘》一诗传到京师,贾岛读后有感而作《寄韩潮州愈》诗。
《寄韩潮州愈》作者介绍
贾岛,唐代诗人。字浪仙。范阳(今北京房山)人。早年出家为僧,号无本。元和五年(810年)冬,至长安见张籍。次年春,至洛阳,始谒韩愈,以诗深得赏识。后还俗,屡举进士不第。
文宗时因飞谤贬长江(今四川蓬溪)主簿。开成五年(840年)迁普州司仓参军。其诗在晚唐形成流派,影响颇大。唐代张为《诗人主客图》将其列为“清奇雅正”升堂七人之一。晚唐李洞、五代孙晟等人对其十分尊崇。有《长江集》。
参考资料:
1、彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社 |  2、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全


关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词


芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首


芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗


赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句


270度是什么角 角的种类


25是质数还是合数 质数是什么


28的因数有 因数的定义


32的因数 因数和乘数是否相同吗


33的因数 33的因数有几个


寄韩潮州愈翻译和鉴赏 寄韩潮州愈的翻译和鉴赏


柳宗元和韩愈一起倡导的古文运动的主张是 韩愈柳宗元倡导的古文运动指的是什么


欧阳伯和墓志铭翻译 欧阳伯和墓志铭的翻译是 欧阳伯和墓志铭翻译是什么


潮平两岸阔风正一帆悬的意思 潮平两岸阔风正一帆悬出处


首项加末项的和乘以项数除以二求和是什么意思 首项加末项的和乘以项数除以二求和是什么公式


愈怎么读 愈怎么读什么意思
