当前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

醉赠刘二十八使君翻译及注释 醉赠刘二十八使君翻译和注释

2022-10-09 天奇生活 【 字体:

  翻译

你为我举起酒杯斟满酒,咱们一同狂饮,我为你拿着筷子敲碗碟吟唱诗歌。哪怕你的诗在全国排在前面也没用,命不由人啊,不能出人头地也是无可奈何。放眼别人风风光光,唯有你一直孤独寂寞。满朝文武都在升迁,只有你却频繁遭遇种种不幸。你的才名太高,按理说遭受点挫折也正常,但是遭遇二十三年的曲折,这磨难也太多了。

  注释

  ⑴刘二十八使君:即刘禹锡,刘禹锡在同宗同辈兄弟姊妹之间排行为第二十八,所以称他为刘二十八。使君,汉代称呼太守为刺史,汉以后用作对州郡长官的尊称。

  ⑵引杯添酒:斟满酒杯。

  ⑶箸(zhù):筷子。

  ⑷国手:指国内最优秀的人才。徒为尔:白白努力。

  ⑸不奈何:无可奈何。

  ⑹举:向上抬。

  ⑺蹉跎(cuō tuó):受挫折,这里指失意贬官。

  ⑻合被:应该被。合,应该。是与命中注定相符合的应该。折:折损,损害。

  ⑼二十三年:刘禹锡于唐顺宗永贞元年(805)旧历九月被贬连州刺史,赴任途中再贬朗州司马。十年后,奉诏入京,又复贬任连州刺史,转夔、和二州刺史。直至唐敬宗宝历二年(826),方得回京。预计回到京城时,已达二十三年。

醉赠刘二十八使君翻译及注释

  《醉赠刘二十八使君》原文

  醉赠刘二十八使君

  唐·白居易

  为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。

  诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。

  举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。

  亦知合被才名折,二十三年折太多。

  《醉赠刘二十八使君》赏析

  《醉赠刘二十八使君》是唐代诗人白居易创作的一首七言律诗。此诗称赞了刘禹锡的才华,对刘禹锡贬官二十三年的坎坷遭遇,表示了极度不平和无限感慨,抒发了两人同病相怜之情,也批判了不珍视甚至戕害人才的统治阶层。这首诗体现了白居易诗坦率真诚,敢于直言,将各种问题写入诗中的特点。

醉赠刘二十八使君翻译及注释

  《醉赠刘二十八使君》创作背景

  唐敬宗宝历二年(826),刘禹锡罢和州刺史任返洛阳,同时白居易从苏州返洛阳,两位诗人在扬州相逢。白居易写了这首《醉赠二十八使君》送给刘禹锡。

  《醉赠刘二十八使君》作者介绍

  白居易,字乐天,号香山居士。其先太原(今属山西)人,后迁下邽(今陕西渭南东北)。贞元年间进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。

  在文学上,主张“文章合为时而著,歌诗含为事而作”,是新乐府运动的倡导者。其诗语言通俗。和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘白”。有《白氏长庆集》。

猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

2024-06-03
16.5万
关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

2024-06-03
19.2万
芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

2024-06-03
11.9万
芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

2024-05-31
8.5万
赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

2024-05-31
9.4万
270度是什么角 角的种类

270度是什么角 角的种类

2024-05-30
13.9万
25是质数还是合数 质数是什么

25是质数还是合数 质数是什么

2024-05-30
11.1万
28的因数有 因数的定义

28的因数有 因数的定义

2024-05-30
13.8万
32的因数 因数和乘数是否相同吗

32的因数 因数和乘数是否相同吗

2024-05-30
11.9万
33的因数 33的因数有几个

33的因数 33的因数有几个

2024-05-30
14.1万
热门推荐
相关推荐 更多 >>

醉赠刘二十八使君翻译及注释 醉赠刘二十八使君翻译和注释

醉赠刘二十八使君翻译及注释 醉赠刘二十八使君翻译和注释
翻译:你为我举起酒杯斟满酒,咱们一同狂饮,我为你拿着筷子敲碗碟吟唱诗歌。哪怕你的诗在全国排在前面也没用,命不由人啊,不能出人头地也是无可奈何。放眼别人风风光光,唯有你一直孤独寂寞。满朝文武都在升迁,只有你却频繁遭遇种种不幸。你的才名太高,按理说遭受点挫折也正常,但是遭遇二十三年的曲折,这磨难也太多了。注释:1、引杯添酒:斟满酒杯。2、箸(zhù):筷子。3、国手:指国内最优秀的人才。

醉赠刘二十八使君翻译及注释 醉赠刘二十八使君翻译和注释

醉赠刘二十八使君翻译及注释 醉赠刘二十八使君翻译和注释
翻译:你为我举起酒杯斟满酒,咱们一同狂饮,我为你拿着筷子敲碗碟吟唱诗歌。哪怕你的诗在全国排在前面也没用,命不由人啊,不能出人头地也是无可奈何。放眼别人风风光光,唯有你一直孤独寂寞。满朝文武都在升迁,只有你却频繁遭遇种种不幸。你的才名太高,按理说遭受点挫折也正常,但是遭遇二十三年的曲折,这磨难也太多了。

学弈文言文翻译及注释 学弈翻译及注释

学弈文言文翻译及注释 学弈翻译及注释
1、翻译:弈秋,是全国最擅长下棋的人,让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。2、注释:弈:下棋。(围棋)。秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。通国:全国。

醉赠刘二十八使君赏析

醉赠刘二十八使君赏析
赏析:此诗称赞了刘禹锡的才华,对刘禹锡贬官二十三年的坎坷遭遇,表示了极度不平和无限感慨,抒发了两人同病相怜之情,也批判了不珍视甚至戕害人才的统治阶层。这首诗体现了白居易诗坦率真诚,敢于直言,将各种问题写入诗中的特点。

赠刘景文描写的是什么季节 赠刘景文古文翻译

赠刘景文描写的是什么季节 赠刘景文古文翻译
赠刘景文描写的是秋末冬初。根据“荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。”一句可以看出,荷花落叶,肯定不是夏天,菊花是秋天开的正盛也已经凋残,所以据此推断,是在秋末冬初的季节。《赠刘景文》是北宋文学家苏轼创作的一首七言绝句。

赠刘景文中的橙黄橘绿是什么意思 赠刘景文原文翻译

赠刘景文中的橙黄橘绿是什么意思 赠刘景文原文翻译
赠刘景文中的“橙黄橘绿”的意思:指橙子发黄、橘子将黄犹绿的时候,指农历秋末冬初。《赠刘景文》是北宋文学家苏轼创作的一首七言绝句,全诗抒发作者的广阔胸襟和对同处窘境中友人的劝勉和支持,托物言志,意境高远。
友情链接