当前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

两个黄鹂鸣翠柳一行白鹭上青天的原文及翻译 两个黄鹂鸣翠柳一行白鹭上青天翻译

2022-10-24 天奇生活 【 字体:

  《绝句》原文:

  两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。

  窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。

  翻译:

  两只黄鹂在翠绿的柳树间鸣叫,一行白鹭直冲向蔚蓝的天空。

  坐在窗前可以看见西岭千年不化的积雪,门前停泊着自万里外的东吴远行而来的船只。

两个黄鹂鸣翠柳一行白鹭上青天的原文及翻译

  《绝句》注释

  西岭:西岭雪山。千秋雪:指西岭雪山上千年不化的积雪。泊:停泊。东吴:古时候吴国的领地,江苏省一带。万里船:不远万里开来的船只。

  《绝句》赏析

  这首《绝句》是诗人住在成都浣花溪草堂时写的,描写了草堂周围明媚秀丽的春天景色。

  诗歌以一幅富有生机的自然美景切入,给人营造出一种清新轻松的情调氛围。前两句,诗人以不同的角度对这副美景进行了细微的刻画。翠是新绿,是初春时节万物复苏,萌发生机时的颜色。“两”和“一”相对;一横一纵,就展开了一个非常明媚的自然景色。这句诗中以“鸣”字最为传神,运用了拟人的手法把黄鹂描写的更加生动活泼,鸟儿成双成对,构成了一幅具有喜庆气息的生机勃勃的画面。而黄鹂居柳上而鸣,这是在静中寓动的生机,下句则以更明显的动势写大自然的生气,白鹭在这个清新的天际中飞翔,这不仅是一种自由自在的舒适,还有一种向上的奋发。再者,首句写黄鹂居柳上而鸣,与下句写白鹭飞翔上天,空间开阔了不少,由下而上,由近而远,使诗人所能看到的、所能感受到的生机充盈着整个环境,这样就再从另一角度显出早春生机之盛。

  第三句写凭窗远眺西山雪岭。岭上积雪终年不化,所以积聚了“千秋雪”。“含”字表明此景仿佛是嵌在窗框中的一幅图画。

  末句写出了杜甫当时的复杂心情。一说船来自“东吴”,此句表战乱平定,交通恢复,诗人睹物生情,想念故乡。用一个“泊”字,有其深意,杜甫多年来飘泊不定,没有着落,虽然他心中始终还有那么一点希冀,但那种希冀,已经大大消减了。“泊”字,正好写出了诗人这种处于希望与失望之间的复杂心情。而“万里”则暗示了目的达到的远难,这与第三句中的“千秋”并列,一从时间上,一从空间上,同写出那种达到目的之难。三国孙权自古就被不少士人誉为明主,作者借东吴代指孙权,暗示了杜甫对当朝皇帝的希望。而以“泊”、“万里”、“东吴船”合而为一句,正是为了写出那个“难”字。

  全诗看起来一句一景,是四幅独立的图景,但诗人的内在情感使其内容一以贯之,以清新轻快的景色寄托诗人内心复杂的情绪,构成一个统一的意境。一开始表现出草堂的春色,诗人的情绪是陶然的,而随着视线的游移、景物的转换,江船的出现,便触动了他的乡情。表面上表现的是生机盎然的画面,而在欢快明亮的景象内,却寄托着诗人对时光流逝,孤独而无聊的失落之意,更写出了诗人在重有一线希望之时的复杂心绪,在那希望之外,更多的是诗人对失望的感伤。

  《绝句》作者简介

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

2024-06-03
16.5万
关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

2024-06-03
19.2万
芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

2024-06-03
11.9万
芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

2024-05-31
8.5万
赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

2024-05-31
9.4万
270度是什么角 角的种类

270度是什么角 角的种类

2024-05-30
13.9万
25是质数还是合数 质数是什么

25是质数还是合数 质数是什么

2024-05-30
11.1万
28的因数有 因数的定义

28的因数有 因数的定义

2024-05-30
13.8万
32的因数 因数和乘数是否相同吗

32的因数 因数和乘数是否相同吗

2024-05-30
11.9万
33的因数 33的因数有几个

33的因数 33的因数有几个

2024-05-30
14.1万
热门推荐
相关推荐 更多 >>

两个黄鹂鸣翠柳一行白鹭上青天的原文及翻译 两个黄鹂鸣翠柳一行白鹭上青天翻译

两个黄鹂鸣翠柳一行白鹭上青天的原文及翻译 两个黄鹂鸣翠柳一行白鹭上青天翻译
《绝句》原文:两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。翻译:两只黄鹂在翠绿的柳树间鸣叫,一行白鹭直冲向蔚蓝的天空。坐在窗前可以看见西岭千年不化的积雪,门前停泊着自万里外的东吴远行而来的船只。

两只黄鹂鸣翠柳一行白鹭上青天是什么修辞手法 两个黄鹂鸣翠柳全诗翻译

两只黄鹂鸣翠柳一行白鹭上青天是什么修辞手法 两个黄鹂鸣翠柳全诗翻译
运用了对偶的修辞手法,上下句字数相等、结构相同、意义对称,富有节奏感和音乐美。上句描绘了两只黄鹂在翠绿的柳树间鸣叫的景象,下句描绘了一行白鹭直冲向蓝天的景象,上下句的意思互相映衬,同时勾勒了一幅充满生机的春景。

两只黄鹂鸣翠柳一行白鹭上青天下面两句 两只黄鹂鸣翠柳一行白鹭上青天下面两句是什么

两只黄鹂鸣翠柳一行白鹭上青天下面两句  两只黄鹂鸣翠柳一行白鹭上青天下面两句是什么
“两只黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。”下面两句是“窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。”该诗句出自唐代杜甫的《绝句》,意思是:两只黄鹂在翠绿的柳树间婉转地歌唱,一队整齐的白鹭直冲向蔚蓝的天空。我坐在窗前可以望见西岭上堆积着终年不化的积雪,门前停泊着自万里外的东吴远行而来的船只。

两只黄鹂鸣翠柳原文及翻译 两只黄鹂鸣翠柳翻译

两只黄鹂鸣翠柳原文及翻译 两只黄鹂鸣翠柳翻译
原文:两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。译文:两只黄鹂在空中鸣叫,一行白鹭在天空中飞翔。窗口可以看见西岭千年不化的积雪,门口停泊着从东吴万里开来的船只。

两只黄鹂鸣翠柳一行白鹭上青天下两句是什么 两只黄鹂鸣翠柳一行白鹭上青天下两句是什么呢

两只黄鹂鸣翠柳一行白鹭上青天下两句是什么 两只黄鹂鸣翠柳一行白鹭上青天下两句是什么呢
“两只黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天”下面两句是“窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。这句诗句出自杜甫的《绝句》,描述了杜甫居所周围的美丽春景,时值早春时节,冬雪欲融未融,诗人在一句一景之间,随着视线的移动,营造出一幅统一的意境。

杜甫绝句两个黄鹂鸣翠柳写的是什么季节 两个黄鹂鸣翠柳全诗诗意

杜甫绝句两个黄鹂鸣翠柳写的是什么季节  两个黄鹂鸣翠柳全诗诗意
描绘的是春季。“黄鹂”与“翠柳”都是古诗里描写春景的常见意象。全诗描绘了四幅不同的景象,共同勾勒出早春时生机勃勃的景象。全诗前两句“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天”描绘的是草堂周围的景象,表现出早春生机之盛。
友情链接