当前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

暮去朝来颜色故的翻译 琵琶行原文

2022-12-12 天奇生活 【 字体:

  “暮去朝来颜色故”的翻译:暮去朝来我也渐渐地年老色衰。

“暮去朝来颜色故”出自唐代诗人白居易创作的长篇叙事诗《琵琶行》,此诗通过对琵琶女高超弹奏技艺和她不幸经历的描述,揭露了封建社会官僚腐败、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对琵琶女的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。

暮去朝来颜色故的翻译

  《琵琶行》原文

  元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。

曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。

  浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。

  主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

  醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

  忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

  寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。

  移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

  千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

  转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

  弦弦掩抑声声思,似诉平生不得意。

  低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

  轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。

  大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

  嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

  间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

  冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。

  别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

  银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。

  曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

  东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

  沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。

  自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。

  十三学得琵琶成,名属教坊第一部。

  曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。

  五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。

  钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。

  今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。

  弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。

  门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。

  商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。

  去来江口守空船,绕船月明江水寒。

  夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。

  我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

  同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!

  我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。

  浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。

  住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。

  其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。

  春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

  岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。

  今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

  莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。

  感我此言良久立,却坐促弦弦转急。

  凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。

  座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

  《琵琶行》翻译

  元和十年,我被贬为九江郡司马。次年秋天,到湓浦口送客,听到邻舟有一女子在夜晚弹奏琵琶,细审那声音,铿铿锵锵颇有点京城的风味。我询问她的来历,原来是长安的乐伎,曾经跟穆、曹这两位琵琶名家学习技艺,后来年长色衰,嫁给一位商人为妻。于是我吩咐摆酒,请她尽情地弹几支曲子。

她演奏完毕,神态忧伤,叙说自己年青时欢乐的往事,但如今漂泊沦落,憔悴不堪,在江湖之间飘零流浪。我出任地方官已将两年,一向心境平和,她的话却使我有所触动,这一晚竟然有被贬逐的感受。于是撰写了这首七言歌行,吟唱一番来赠送给她,一共有六百一十六字,命题为《琵琶行》。

  在一个夜晚我到浔阳江边送客,秋风吹动枫叶和荻花响声瑟瑟。

  主人和客人一起下马走上了船,端杯要饮酒却没有助兴的管弦。

  闷闷地喝醉酒便待凄伤地分别,临别只见茫茫江水浸映着明月。

  忽听得江面上传来琵琶清脆声,主人忘却归去客人也不想出发。

  寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶声停想要答话又有点迟疑。

  开船移到近旁邀请她过船相见,剔亮灯光增添酒菜再摆开酒宴。

  经过千呼万唤她才缓缓走出来,怀里还抱着琵琶遮着半边脸面。

  转紧琴轴拨动琴弦试弹两三声,尚未成曲调那形态就非常有情。

  弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思,似乎在诉说着她平生的不得志;

  她低着头随手连续地弹个不停,用琴声说尽了心中无限的情事。

  轻轻抚拢慢慢捻揉下抹又上挑,初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。

  大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨,小弦和缓幽细切切如有人私语。

  嘈嘈声切切声互为交错地弹奏,就像大珠小珠一串串掉落玉盘。

  呖呖的莺声从花底下悠然滑去,幽咽的泉水在冰下流得很艰难。

  好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地停歇。

  像另有一种愁思幽恨暗暗滋生,此时闷闷无声却比有声更动人。

  突然间好像银瓶撞破水浆四溅,又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。

  一曲终了她对准琴弦中心划拨,四弦一声轰鸣好像撕裂了绢帛。

  东船西舫人们都静悄悄地聆听,只见江心之中映着白白秋月影。

  她沉吟着收起拨子插在琴弦中,整顿衣裳依然显出庄重的颜容。

  她说原是京城负有盛名的歌女,老家住在长安城东南的虾蟆陵。

  弹奏琵琶技艺十三岁就已学成,教坊乐团第一队中列有我姓名。

  每曲弹罢都令艺术大师们叹服,每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。

  京都豪富子弟争先恐后来献彩,弹完一曲收来的红绡不知其数。

  钿头银篦打节拍常常断裂粉碎,红色罗裙被酒渍染污也不后悔。

  年复一年都在欢笑打闹中度过,秋去春来美好的时光白白消磨。

  兄弟从军姊妹死家道已经破败,暮去朝来我也渐渐地年老色衰。

  门前车马减少光顾者落落稀稀,青春已逝我只得嫁给商人为妻。

  商人重利不重情常常轻易别离,上个月他去浮梁做茶叶的生意。

  他去了留下我在江口孤守空船,秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。

  更深夜阑常梦少年时作乐狂欢,梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。

  我听到悲泣的琵琶声已经叹息,又听到她的这番诉说更为悲戚。

  我们俩都是流落天涯的失意人,今日相逢何必问是否曾经相识!

  自从去年我离开繁华长安京城,被贬居住在浔阳江畔常常卧病。

  浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐,一年到头听不到管弦的乐器声。

  住在湓江这个低洼潮湿的地方,第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。

  在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。

  春江花朝秋江月夜那样好光景,也无可奈何常常取酒独酌独饮。

  难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。

  今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。

  请你不要推辞再坐下弹奏一曲,我要为你按曲谱作一首琵琶行。

  被我的话所感动她站立了好久,重新入座转紧琴弦把音高调急。

  凄凄切切不再像刚才那种声音,满座的人重听之后都掩面而泣。

  要问在座之中谁流的眼泪最多?江州司马的青色官袍已经沾湿。

暮去朝来颜色故的翻译

  《琵琶行》注释

  1、左迁:贬官,降职。与下文所言“迁谪”同义。古人尊右卑左,故称降职为左迁。

  2、铮铮:形容金属、玉器等相击声。京都声:指唐代京城流行的乐曲声调。

  3、倡女:歌女。倡,古时歌舞艺人。

  4、善才:当时对琵琶师或曲师的通称。是“能手”的意思。

  5、委身:托身,这里指嫁的意思。为:做。贾(gǔ)人:商人。

  6、命酒:叫(手下人)摆酒。

  7、悯然:悲愁的神色。一作“悯默”。

  8、漂(piāo)沦:漂泊沦落。

  9、出官:(京官)外调。

  10、恬然:淡泊宁静的样子。

  11、迁谪(zhé):贬官降职或流放。

  12、为(wéi):创作。长句:指七言诗。

  13、歌:作歌,动词。

  14、凡:总共。六百一十六:《全唐诗》《白氏长庆集》均作“六百一十二”。言:字。

  15、命:命名,题名。

  16、浔阳江:据考证,为流经浔阳城中的湓水,即今江西省九江市中的龙开河(已被人工填埋),经湓浦口注入长江。

  17、荻(dí)花:多年生草本植物,生在水边,叶子长形,似芦苇,秋天开紫花。瑟瑟:形容枫树、芦荻被秋风吹动的声音。

  18、主人:诗人自指。

  19、回灯:重新拨亮灯光。一作“移灯”。

  20、掩抑:掩蔽,遏抑。思:悲伤的情思。

  21、意:一作“志”。

  22、信手:随手。指很纯熟自然。续续弹:连续弹奏。

  23、拢:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。捻(niǎn):同“捻”,揉弦的动作。抹:顺手下拨的动作。挑:反手回拨的动作。

  24、霓裳(cháng):曲名,即《霓裳羽衣曲》,本为西域乐舞,唐开元年间西凉节度使杨敬述依曲创声后流入中原。六幺:大曲名,又叫《乐世》《绿腰》《录要》,为歌舞曲。一作“绿腰”。

  25、大弦:琵琶上最粗的弦。嘈嘈:声音沉重抑扬。

  26、小弦:琵琶上最细的弦。切切:形容声音急切细碎。

  27、间关:象声词,这里形容“莺语”声(鸟鸣婉转)。

  28、幽咽:遏塞不畅状。冰下难:泉流冰下阻塞难通,形容乐声由流畅变为冷涩。难,与滑相对,有涩之意。一作“水下滩”。

  29、凝绝:凝滞。凝,一作“疑”。

  30、幽愁暗恨:潜藏在内心的愁恨。

  31、迸:溅射。

  32、铁骑:带甲的骑兵。

  33、曲终:乐曲结束。当心画:用拔子在琵琶的中部划过四弦,是一曲结束时经常用到的右手手法。

  34、帛:古时对丝织品的总称。

  35、船:一作“舟”。舫:船。

  36、见:一作“有”。

  37、敛容:收敛(深思时悲愤深怨的)面部表情。

  38、虾(há)蟆陵:在长安城东南,曲江附近,是当时有名的游乐地区。虾,通“蛤”。

  39、教坊:唐代管理宫廷乐队的官署。第一部:如同说第一团、第一队。

  40、秋娘:唐时歌舞妓常用的名字。泛指当时貌美艺高的歌伎。

  41、五陵:在长安城外,指长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵五个汉代皇帝的陵墓,是当时富豪居住的地方。缠头:用锦帛之类的财物送给歌舞妓女。指古代赏给歌舞女子的财礼,唐代用帛,后代用其他财物。

  42、绡:精细轻美的丝织品。红绡:一种生丝织物。

  43、钿(diàn)头:两头装着花钿的发篦;银篦(bì):一说“云篦”,用金翠珠宝装点的首饰。击节:打拍子。歌舞时打拍子原本用木制或竹制的板。

  44、等闲:随随便便,轻易。

  45、颜色故:容貌衰老。

  46、老大:指上了年纪。

  47、浮梁:古县名,唐属饶州,在今江西省景德镇市,盛产茶叶。

  48、去来:离别后。来,语气词。

  49、梦啼妆泪:梦中啼哭,匀过脂粉的脸上带着泪痕。一作“啼妆泪落”。红阑干:泪水融和脂粉流淌满面的样子。

  50、重:重又,重新之意。唧唧:叹声。

  51、辞:一作“离”。

  52、地僻:一作“小处”。

  53、终岁:整年。

  54、旦暮:早晚。

  55、呕哑:声词,形容单调的乐声。嘲(zhāo)哳(zhā):形容声音繁杂,也作“啁哳”。

  56、琵琶语:琵琶声,琵琶所弹奏的乐曲。

  57、暂:突然,一下子。

  58、翻:按照音乐曲调写作歌词。

  59、却坐:退回到原处。促弦:拧紧弦丝。指准备弹奏。

  60、向前声:刚才奏过的声调。

  61、掩泣:掩面流泪。

  62、青衫:唐朝八品、九品文官的服色。白居易当时的官阶是将侍郎,从九品,所以服青衫。

  《琵琶行》赏析

  《琵琶行》是唐代诗人白居易创作的长篇叙事诗。此诗通过对琵琶女高超弹奏技艺和她不幸经历的描述,揭露了封建社会官僚腐败、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对她的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。

  全诗叙事与抒情紧密结合,塑造出完整鲜明的人物形象;语言流转匀称,优美和谐,特别是描绘琵琶的演奏,比喻贴切,化虚为实,呈现出鲜明的音乐形象。

  作为一首长篇叙事诗,此诗结构严谨缜密,错落有致,情节曲折,波澜起伏。

  《琵琶行》创作背景

  唐宪宗元和十年(815)六月,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了宰相武元衡,刺伤了御史中丞裴度,朝野大哗,藩镇势力又进一步提出要求罢免裴度,以安藩镇“反侧”之心。白居易上表主张严缉凶手,有“擅越职分”之嫌,而且平素多作讽喻诗,得罪了朝中权贵,于是被贬为江州司马。

  《琵琶行》作者介绍

  司马是刺史的助手,在中唐时期多专门安置“犯罪”官员,属于变相发配。这件事对白居易影响很大,是他思想变化的转折点,从此他早期的斗争锐气逐渐销磨,消极情绪日渐增多。元和十一年(816)秋天,白居易在浔阳江头送别客人,偶遇一位弹琵琶的长安倡女,便用为题材,创作了这首叙事长诗《琵琶行》。

猜你喜欢

16开的纸是A4还是A3 纸张尺寸的国际标准

16开的纸是A4还是A3 纸张尺寸的国际标准

2024-04-01
12.8万
12生肖排序怎么念 十二生肖的来源

12生肖排序怎么念 十二生肖的来源

2024-04-01
15.8万
16寸笔记本电脑是多少厘米 笔记本怎么选

16寸笔记本电脑是多少厘米 笔记本怎么选

2024-04-01
19.2万
1千克鸡蛋有多少个 鸡蛋怎么选

1千克鸡蛋有多少个 鸡蛋怎么选

2024-04-01
18.9万
8寸轮胎直径多少厘米 轮胎尺寸怎么换算

8寸轮胎直径多少厘米 轮胎尺寸怎么换算

2024-04-01
8.8万
13寸笔记本电脑是多少厘米 笔记本有哪些尺寸

13寸笔记本电脑是多少厘米 笔记本有哪些尺寸

2024-04-01
12.7万
1820年丹麦哪位科学家发现了通电导线周围存在磁场 磁场的应用范围

1820年丹麦哪位科学家发现了通电导线周围存在磁场 磁场的应用范围

2024-02-23
19.7万
169怎么知道是13的平方 平方数的性质

169怎么知道是13的平方 平方数的性质

2024-02-23
11.4万
1600imp/kw.h什么意思 电能表脉冲常数计算公式

1600imp/kw.h什么意思 电能表脉冲常数计算公式

2024-02-23
7.9万
10马赫是什么概念 马赫和音速的区别

10马赫是什么概念 马赫和音速的区别

2024-02-23
13.9万
热门推荐
相关推荐 更多 >>

暮去朝来颜色故的翻译 琵琶行原文

暮去朝来颜色故的翻译 琵琶行原文
“暮去朝来颜色故”的翻译:暮去朝来我也渐渐地年老色衰。“暮去朝来颜色故”出自唐代诗人白居易创作的长篇叙事诗《琵琶行》,此诗通过对琵琶女高超弹奏技艺和她不幸经历的描述,揭露了封建社会官僚腐败、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对琵琶女的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。

故曰的意思 故曰的意思是什么

故曰的意思	 故曰的意思是什么
故曰的意思答案是答案是:就是“所以说”的意思。常见于文言文中,文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,记载文字用的是竹简、丝绸等物。随着历史变迁,口语的演变,文言文和口语的差别逐渐扩大,“文言文”成了读书人的专用。

极乐寺去桥可三里路径亦佳的翻译 极乐寺去桥可三里路径亦佳什么意思

极乐寺去桥可三里路径亦佳的翻译 极乐寺去桥可三里路径亦佳什么意思
“极乐寺去桥可三里,路径亦佳”翻译:极乐寺离桥大概有三里路,道路两旁的风景也很好,马在绿荫下前行,就像给马车做的车棚。

洋务运动时期最早创办的翻译学堂是 洋务运动时期最早创办的翻译学堂为

洋务运动时期最早创办的翻译学堂是 洋务运动时期最早创办的翻译学堂为
洋务运动时期最早创办的翻译学堂是京师同文馆。京师同文馆创建于1862年8月24号,是我国清朝恭亲王奕欣和洋务派领导人之一的文祥于所创办的第一所官办外语专门学校,目的是培养外文译员。京师同文馆主要设置了英文、法文、俄文、德文、日文、天文、算学、格致、化学等学科。

及次日临政处绝如流的翻译 及次日临政处绝如流的翻译为

及次日临政处绝如流的翻译 及次日临政处绝如流的翻译为
“及次日临政处绝如流”的翻译:到第二天处理政事的时候,处理决断很快,如流水一般。“及次日临政处绝如流”出自《宋史·赵普传》,原文片段为:普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也。

吾谁欺欺天乎的翻译 吾谁欺欺天乎句式

吾谁欺欺天乎的翻译 吾谁欺欺天乎句式
“吾谁欺欺天乎”的翻译是我欺骗谁,欺骗老天吗?出自春秋时期孔子及其弟子《论语·子罕》,原文:子疾病,子路使门人为臣。病间,曰:“久矣哉,由之行诈也!无臣而为有臣。吾谁欺,欺天乎!且予与其死于臣之手也,无宁死于二三子之手乎!且予纵不得大葬,予死于道路乎?”
友情链接