问刘十九的翻译 问刘十九白居易翻译
2022-10-09 天奇生活 【 字体:大 中 小 】
《问刘十九》全诗的翻译为:酿好了淡绿的米酒,烧旺了小小的火炉。天色将晚雪意渐浓,能否一顾寒舍共饮一杯暖酒?《问刘十九》是唐代诗人白居易的作品。此诗描写诗人在一个风雪飘飞的傍晚邀请朋友前来喝酒,共叙衷肠的情景。诗以如叙家常的语气,朴素亲切的语言,通过写对把酒共饮的渴望,体现了朋友间诚恳亲密的关系。
《问刘十九》原文
唐·白居易
绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无?
《问刘十九》注释
⑴刘十九:白居易留下的诗作中,提到刘十九的不多,仅两首。乃是嵩阳处士,名字未详。
⑵绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。醅(pēi):酿造。绿蚁新醅酒:酒是新酿的酒。新酿酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”。
⑶雪:下雪,这里作动词用。
⑷无:表示疑问的语气词,相当于“么”或“吗”。
《问刘十九》翻译
酿好了淡绿的米酒,烧旺了小小的火炉。
天色将晚雪意渐浓,能否一顾寒舍共饮一杯暖酒?
《问刘十九》创作背景
《问刘十九》乃白居易晚年隐居洛阳,“天晚欲雪,思念旧人”时所作。刘十九是作者在江州时的朋友,作者另有《刘十九同宿》诗,说他是嵩阳处士。也有人认为此诗作于元和十二年(817年),但诗人时任江州(今江西九江)司马,不可能邀约洛阳故旧对饮。
《问刘十九》赏析
诗的第一句便点出是新酒,由于是近期刚酿好,颜色有些微绿,细小如蚁,故称“绿蚁”。这句诗描绘出了家酒的浑浊与粗糙,但是却芳香扑鼻,极易引发读者的联想。诗的第二句营造出一个温馨的画面,炉火增添了温暖的情调,容易唤起读者对质朴地道的农村生活的情境联想。
诗的三四句描写了天气的寒冷,而正是这个时刻,邀请老朋友饮酒叙旧,更体现出诗人那种浓浓的情谊。整首诗通过对饮酒环境和外面天气的描写,反复渲染饮酒气氛,使这首诗充满了生活的情调,写出了日常生活中的美和真挚的友谊。
《问刘十九》作者简介
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍山西太原,生于河南新郑。白居易是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。
白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至太子少傅、刑部尚书,封冯翊县侯。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。
猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全


关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词


芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首


芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗


赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句


270度是什么角 角的种类


25是质数还是合数 质数是什么


28的因数有 因数的定义


32的因数 因数和乘数是否相同吗


33的因数 33的因数有几个


问刘十九的翻译 问刘十九白居易翻译


问刘十九古诗翻译 问刘十九古诗意思


发闾左适戍渔阳九百人的翻译 发闾左适戍渔阳九百人翻译


问刘十九的创作背景 问刘十九的创作背景是什么


古风其十九李白翻译及赏析 古风(其十九)李白原文赏析


红楼梦第四十九回概括 红楼梦第四十九回概括是什么
