当前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

非夫人之物而强假焉翻译 非夫人之物而强假焉翻译的假

2020-11-19 天奇生活 【 字体:

  “非夫人之物而强假焉”的翻译是:不是自己的东西却向别人强行借取。“非夫人之物而强假焉”出自文言文《黄生借书说》,选自清代文学家袁枚的《小仓山房文集》。“非夫人之物而强假焉”的“假”的意思是:借用、利用。

 495659c4d28ce508.jpg 

非夫人之物而强假焉的原文

“非夫人之物而强假焉”出自文言文《黄生借书说》,原文如下:

  黄生允修借书。随园主人授以书,而告之曰:

  书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略、四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积,子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存,明日去,吾不得而见之矣。”若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰“姑俟异日观”云尔。

f901118b219163f7.jpg

  余幼好书,家贫难致。有张氏藏书甚富。往借,不与,归而形诸梦。其切如是。故有所览辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!

  今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。

  为一说,使与书俱。

猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

2024-06-03
16.5万
关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

2024-06-03
19.2万
芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

2024-06-03
11.9万
芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

2024-05-31
8.5万
赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

2024-05-31
9.4万
270度是什么角 角的种类

270度是什么角 角的种类

2024-05-30
13.9万
25是质数还是合数 质数是什么

25是质数还是合数 质数是什么

2024-05-30
11.1万
28的因数有 因数的定义

28的因数有 因数的定义

2024-05-30
13.8万
32的因数 因数和乘数是否相同吗

32的因数 因数和乘数是否相同吗

2024-05-30
11.9万
33的因数 33的因数有几个

33的因数 33的因数有几个

2024-05-30
14.1万
热门推荐
相关推荐 更多 >>

非夫人之物而强假焉翻译 非夫人之物而强假焉翻译的假

非夫人之物而强假焉翻译 非夫人之物而强假焉翻译的假
“非夫人之物而强假焉”的翻译是:不是自己的东西却向别人强行借取。“非夫人之物而强假焉”出自文言文《黄生借书说》,选自清代文学家袁枚的《小仓山房文集》。“非夫人之物而强假焉”的“假”的意思是:借用、利用。

以其人之道还治其人之身是谁说的 以其人之道还治其人之身的意思

以其人之道还治其人之身是谁说的 以其人之道还治其人之身的意思
以其人之道,还治其人之身是一个汉语词汇,就是使用别人的办法来对待那个人自己。

祗辱于奴隶人之手的祗是什么意思,他到底是不是通假字 祗辱于奴隶人之手的祗是通假字吗

祗辱于奴隶人之手的祗是什么意思,他到底是不是通假字 祗辱于奴隶人之手的祗是通假字吗
“祗辱于奴隶人之手”中“祗”的意思是:只能、只是;“祗”为通假字,通“只”,部分省份的教科书上印刷的是“只辱于奴隶人之手”。整句话的意思为“只能埋没在奴仆的手上”。原句出自唐宋八大家之一的韩愈所作的《马说》。

修之来此乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲翻译 修之来此乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲的意思

修之来此乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲翻译 修之来此乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲的意思
修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲的翻译是:我来到这里,喜欢它地方僻静而公事清简,又爱它的风俗安恬闲适。出自欧阳修的《丰乐亭记》。

向之笑者咸来求假焉翻译 向之笑者咸来求假焉的意思

向之笑者咸来求假焉翻译 向之笑者咸来求假焉的意思
“向之笑者,咸来求假焉”翻译:先前嘲笑他的人,都来向他请教。语句出自《齐民要术》,作者是贾思勰,是一部综合性农学著作,也是世界农学史上专著之一,全书10卷92篇,系统地总结了六世纪以前黄河中下游地区劳动人民农牧业生产经验、食品的加工与贮藏、野生植物的利用,以及治荒的方法,详细介绍了季节、气候,和不同土壤与不同农作物的关系,被誉为“中国古代农业百科全书”。

吴之民心方痛心焉翻译 吴之民心方痛心焉文言文翻译

吴之民心方痛心焉翻译 吴之民心方痛心焉文言文翻译
“吴之民心方痛心焉”翻译:苏州的老百姓正在痛恨他。这句话出自张溥《五人墓碑记》。原文:是时以大中丞抚吴者为魏之私人毛一鹭,公之逮所由使也;吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。中丞匿于溷藩以免。既而以吴民之乱请于朝,按诛五人,曰颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之傫然在墓者也。
友情链接