当前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

阿房宫赋原文及翻译 阿房宫赋原文

2021-03-22 天奇生活 【 字体:

  《阿房宫赋》原文

  六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。

阿房宫赋原文及翻译

二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。

长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。

妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。有不见者,三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。

阿房宫赋原文及翻译

  嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!

  呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

阿房宫赋原文及翻译

  译文

  六国灭亡,四海统一;蜀地的山(因砍伐)而光秃,阿房宫就建造出来了。阿房宫(从渭南到咸阳)层层叠叠,覆盖了三百多里地,遮蔽了天日。它在骊山背部建起,折而向西,一直通到咸阳。渭水、樊川浩浩荡荡的,流进了宫墙。五步一座楼,十步一个阁,走廊长而曲折,突起的屋檐像鸟嘴向上撅起。各自依着地形,四方向核心辐辏,又互相争雄斗势。楼阁盘结交错,曲折回旋,如密集的蜂房,如旋转的水涡,高高地耸立着,不知道它有几千万座。长桥横卧水波上,天空没有起云,何处飞来了苍龙?复道飞跨天空中,不是雨后刚晴,怎么出现了彩虹?房屋忽高忽低,幽深迷离,使人不能分辨东西。歌台上由于歌声响亮而充满暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飘拂而充满寒意,有如风雨凄凉。一天之中,一宫之内,气候却不相同。

  六国的妃嫔侍妾、王子皇孙,离开自己的宫殿,坐着辇车来到秦国,他们早上歌唱,晚上奏乐,成为秦国的宫人。明亮的星星晶莹闪烁,那是宫妃们打开了梳妆的镜子;乌青的云朵纷纷扰扰,这是宫妃们在梳理晨妆的发髻;渭水涨起一层油腻,那是她们泼掉的脂粉水;烟霭斜斜上升,云雾横绕空际,那是宫女们燃起了椒兰在熏香;雷霆突然震响,这是宫车驶过去了;辘辘的车声越听越远,无影无踪,不知道它去到什么地方。她们每一片肌肤,每一种容颜,都美丽娇媚得无以复加。宫妃们久久地站着,远远地探视,盼望着皇帝来临。有的宫女竟整整三十六年没能见到皇帝。

  燕赵、韩魏收藏的金玉珍宝,齐国楚国挑选的珍宝,是诸侯世世代代,从他们的子民那里掠夺来的,堆叠得像山一样。一旦国破家亡,这些再也不能占有了,都运送到阿房宫里来。宝鼎被当作铁锅,美玉被当作顽石,黄金被当作土块,珍珠被当作沙砾,丢弃得到处都是,秦人看见这些,也并不觉得可惜。

  唉,一个人的意愿,也就是千万人的意愿啊。秦皇喜欢繁华奢侈,人民也顾念他们自己的家。为什么掠取珍宝时连一锱一铢都搜刮干净,耗费起珍宝来竟像对待泥沙一样。致使承担栋梁的柱子,比田地里的农夫还多;架在梁上的椽子,比织机上的女工还多;梁柱上的钉头光彩耀目,比粮仓里的粟粒还多;瓦楞长短不一,比全身的丝缕还多;或直或横的栏杆,比九州的城郭还多;管弦的声音嘈杂,比市民的言语还多。使天下的人民,口里不敢说,心里却敢愤怒。可是失尽人心的秦始皇的思想,一天天更加骄傲顽固。结果戍边的陈胜、吴广一声呼喊,函谷关被攻下,楚兵一把大火,可惜阿房宫化为一片焦土。

  唉!灭亡六国的是六国自己,不是秦国啊。消灭秦王朝的是秦王朝自己,不是天下的人啊。可叹呀!假使六国各自爱护它的人民,就完全可以依靠人民来抵抗秦国。假使秦王朝又爱护六国的人民,那么皇位就可以传到三世还可以传到万世做皇帝,谁能够族灭它呢?秦人来不及哀悼自己,而后人替他们哀伤;如果后人哀悼他却不把他作为鉴戒吸取教训,也只会使更后的人又来哀悼这后人啊。

猜你喜欢

16开的纸是A4还是A3 纸张尺寸的国际标准

16开的纸是A4还是A3 纸张尺寸的国际标准

2024-04-01
12.8万
12生肖排序怎么念 十二生肖的来源

12生肖排序怎么念 十二生肖的来源

2024-04-01
15.8万
16寸笔记本电脑是多少厘米 笔记本怎么选

16寸笔记本电脑是多少厘米 笔记本怎么选

2024-04-01
19.2万
1千克鸡蛋有多少个 鸡蛋怎么选

1千克鸡蛋有多少个 鸡蛋怎么选

2024-04-01
18.9万
8寸轮胎直径多少厘米 轮胎尺寸怎么换算

8寸轮胎直径多少厘米 轮胎尺寸怎么换算

2024-04-01
8.8万
13寸笔记本电脑是多少厘米 笔记本有哪些尺寸

13寸笔记本电脑是多少厘米 笔记本有哪些尺寸

2024-04-01
12.7万
1820年丹麦哪位科学家发现了通电导线周围存在磁场 磁场的应用范围

1820年丹麦哪位科学家发现了通电导线周围存在磁场 磁场的应用范围

2024-02-23
19.7万
169怎么知道是13的平方 平方数的性质

169怎么知道是13的平方 平方数的性质

2024-02-23
11.4万
1600imp/kw.h什么意思 电能表脉冲常数计算公式

1600imp/kw.h什么意思 电能表脉冲常数计算公式

2024-02-23
7.9万
10马赫是什么概念 马赫和音速的区别

10马赫是什么概念 马赫和音速的区别

2024-02-23
13.9万
热门推荐
相关推荐 更多 >>

阿房宫赋原文及翻译 阿房宫赋原文

阿房宫赋原文及翻译 阿房宫赋原文
六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。六国灭亡,四海统一;蜀地的山(因砍伐)而光秃,阿房宫就建造出来了。阿房宫(从渭南到咸阳)层层叠叠,覆盖了三百多里地,遮蔽了天日。它在骊山背部建起,折而向西,一直通到咸阳。

吾十有五而志于学原文及翻译 吾十有五而志于学原文和翻译

吾十有五而志于学原文及翻译 吾十有五而志于学原文和翻译
原文:子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”翻译:孔子说:“我十五岁就立志学习,三十岁能够自立,四十岁遇到事情不再感到困惑,五十岁就知道哪些是不能为人力支配的事情而乐知天命,六十岁时能听得进各种不同的意见,七十岁可以随心所欲(收放自如)却又不超出规矩。”

前赤壁赋原文及翻译 前赤壁赋全文

前赤壁赋原文及翻译 前赤壁赋全文
原文:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

阿房宫赋一字一句翻译 阿房宫赋一句一句的翻译

阿房宫赋一字一句翻译 阿房宫赋一句一句的翻译
阿房宫赋一字一句翻译:1、六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。译文:六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统一。蜀地的山(树木被砍尽,)光秃秃的,阿房宫建造出来了。2、覆压三百余里,隔离天日。译文:它(面积广大,)覆压着三百多里地面,(宫殿高耸,)把天日都隔离了。3、骊山北构而西折,直走咸阳。译文:它从骊山向北建筑,再往西转弯,一直走向咸阳。

阿房宫赋第一段翻译 阿房宫赋第一段的翻译

阿房宫赋第一段翻译 阿房宫赋第一段的翻译
阿房宫赋第一段翻译:六国完毕,天下统一。蜀山砍伐一空,阿房得以建成。覆盖三百余里,遮天蔽日。从骊山向北构筑而后西折,直达咸阳。渭樊二川浩浩荡荡,流入宫墙。五步一楼,十步一阁。走廊如绸带回绕,飞檐像鸟嘴高啄。各因地势制宜,钩连对凑相互配合。盘绕着呀,回旋着呀,像密集的蜂房、激流的水涡,高高矗立,不知有几千万座。骤见长桥卧于水波,没有云彩哪来的游龙?乍逢复道高架在天空,不曾雨晴哪来的彩虹?

阿房宫赋的文体 阿房宫赋属于什么文体

阿房宫赋的文体 阿房宫赋属于什么文体
文体是赋。赋是一种有韵的文体,讲求文采、韵律,介于诗歌和散文之间,兼具诗歌和散文的性质。《阿房宫赋》的作者是唐代文学家杜牧,全文语言富丽,骈散结合,错落有致。《阿房宫赋》的作者是唐代诗人杜牧,出自《樊川文集》。
友情链接