当前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

司马光好学文言文翻译 司马光好学文言文翻译及原文

2022-08-15 天奇生活 【 字体:

司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力比不上别人,(所以)大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息了;(司马光却)独自留下来,专心刻苦地(读书),一直到能够背的烂熟于心为止。(因为)司马光读书时下的功夫多,收获就长远,(所以)他精心背诵过的内容,就能终生不忘。司马光曾经说: “ 读书不能不背诵。当你在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意韵,收获就会非常大了! ”

司马光好学文言文翻译

  《司马光好学》原文

  司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵。或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”

  《司马光好学》注释

  1、司马温公:司马光死后被赠以温国公的称号,故称司马温公。

  2、患:担忧,忧虑。

  3、不若:比不上。若:如。

  4、众:众多。

  5、既:已经。

  6、迨:到;等到。

  7、倍诵:背诵。倍:通“背”,背诵。

  8、乃:于是,就,才。

  9、尝:曾经。

  10、或:有时

  11、咏:吟咏。

  12、下帷:原指汉代董仲舒下帷讲学,三年不看窗外这件事。这里借此指专心读书。

  13、绝编:据《史记·孔子世家》记载,孔子读《周易》,“韦编三绝”(意思是,翻阅的次数多了,编木简的牛皮绳子被多次折断), 这里借此指读书勤奋。

  14、中夜:半夜。

司马光好学文言文翻译

  《司马光好学》赏析

  司马光好学,中国古代勤学励志的典故之一。讲的是北宋政治家、史学家司马光幼年时,在“患记不若人”的情况下,严以律己,争分夺秒,独自苦读,最终学有所成的故事。司马光勤学的故事,生动地阐发了“勤能补拙”、“天道酬勤”的道理。

  《司马光好学》作者介绍

  司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,汉族,是陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,世称涑水先生,北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,为人温良谦恭、刚正不阿;做事用功刻苦、勤奋。以“日力不足,继之以夜”自诩,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。

猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

2024-06-03
16.5万
关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

2024-06-03
19.2万
芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

2024-06-03
11.9万
芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

2024-05-31
8.5万
赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

2024-05-31
9.4万
270度是什么角 角的种类

270度是什么角 角的种类

2024-05-30
13.9万
25是质数还是合数 质数是什么

25是质数还是合数 质数是什么

2024-05-30
11.1万
28的因数有 因数的定义

28的因数有 因数的定义

2024-05-30
13.8万
32的因数 因数和乘数是否相同吗

32的因数 因数和乘数是否相同吗

2024-05-30
11.9万
33的因数 33的因数有几个

33的因数 33的因数有几个

2024-05-30
14.1万
热门推荐
相关推荐 更多 >>

司马光好学文言文翻译及注释 司马光好学这篇文言文的意思

司马光好学文言文翻译及注释 司马光好学这篇文言文的意思
《司马光好学》文言文翻译:司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;(司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心为止。因为读书时下的工夫多,收获大,所以他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。

司马光传文言文翻译 司马光传节选文言文翻译

司马光传文言文翻译 司马光传节选文言文翻译
《司马光传》文言文节选:司马光,字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。其后京、洛间画以为图。仁宗宝元初,中进士甲科。年甫冠,性不喜华靡,闻喜宴独不戴花,同列语之曰:“君赐不可违。”乃簪一枝。

三年级司马光砸缸文言文翻译 三年级司马光砸缸文言文翻译译文

三年级司马光砸缸文言文翻译 三年级司马光砸缸文言文翻译译文
译文:司马光在他七岁的时候就非常稳重,有一天,老师在课堂上讲解了《左氏春秋》,他非常喜欢,回到家中后开心地与家人分享他所学到的。随后他也明白了《左氏春秋》所要表达的内涵。从此以后,他每日拿着书本,甚至忘记了饥渴和冷热。

司马光生七岁文言文翻译注释 司马光生七岁文言文翻译注释

司马光生七岁文言文翻译注释 司马光生七岁文言文翻译注释
司马光字君实,陕州夏县人。司马光长到七岁,严肃庄重的像成年人,听到别人讲《左氏春秋》,很喜爱它,回来给家里人讲述,就能懂得书的主要意思。从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至达到了不知道饥渴冷暖的地步。一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。

司马光字君实陕州夏县人也翻译 司马光字君实,陕州夏县人也的意思

司马光字君实陕州夏县人也翻译 司马光字君实,陕州夏县人也的意思
“司马光字君实,陕州夏县人也”意思是司马光字君实,是陕州夏县人。这句话出自《宋史·司马光传》,主要讲的是司马光用大石砸破水缸救出掉在大水缸里同伴的故事。

司马光是一个什么样的人 司马光性格特点

司马光是一个什么样的人 司马光性格特点
司马光是一个节俭节约、思想保守、博学多才、沉着冷静、重情重义的人。司马光,字君实,号迂叟,陕州夏县涑水乡人,世称涑水先生。司马光在政治上、文学上、史学上都有所成就。
友情链接