当前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

永某氏之鼠翻译 永某氏之鼠翻译全文

2021-09-27 天奇生活 【 字体:

  永州有户人家的主人,特别怕犯日忌,禁忌特别奇怪。他认为自己出生的那年是子年,老鼠就是子年的神,因此很爱护老鼠,家里不养猫和狗,禁止仆人击打老鼠;家里的仓库、厨房,全让老鼠恣意横行,放任不管。

永某氏之鼠翻译

  因此老鼠们就相互转告,都来到他家里,大吃大喝却没有任何灾祸。这个人家里没有一样完整的东西,衣柜里没有一件完好的衣服;凡是吃喝的东西,大都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠成群结队和人在一起活动,到了夜晚,偷咬东西,打打闹闹,发出的声音千奇百怪,闹得人睡不成觉,而他始终不感到讨厌。

永某氏之鼠翻译

  过了几年,这个人搬到别的州去了。后来搬进来另外一家人,但老鼠依旧闹得还像过去一样凶猛,认为这家人还跟以前的那家人一样。新搬来的人看见了说:“这些应该生活在阴暗地方的坏东西,偷窃打闹得尤其厉害,是怎样到达这样的地步呢?”便借来了五六只猫,关闭上大门,撤除瓦器用水浇灌老鼠洞,雇用仆人到处搜寻追捕,杀死的老鼠堆得跟山丘一样,老鼠的尸体被扔在偏僻的地方,臭味好几个月后才散去。

永某氏之鼠翻译

  哎!你们认为这样吃饱喝足并且没有灾害的日子是可以永恒持久的吗!

  《永某氏之鼠》原文

  永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁直子;鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问。

  由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之馀也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

  数岁,某氏徙居他州;后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类,恶物也,盗暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦,灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。

  呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!

热门推荐
相关推荐 更多 >>

永某氏之鼠文言文翻译 永某氏之鼠文言文翻译及原文

永某氏之鼠文言文翻译 永某氏之鼠文言文翻译及原文
永州有一家的主人,害怕犯日忌。他认为自己出生的那年是子年,老鼠就是子年的神,因此十分爱惜老鼠,家里不养猫狗,禁止仆人击打老鼠。家里的仓库、厨房,全都放纵老鼠横行,放任不管。

永某氏之鼠翻译 永某氏之鼠翻译全文

永某氏之鼠翻译 永某氏之鼠翻译全文
永州有户人家的主人,特别怕犯日忌,禁忌特别奇怪。他认为自己出生的那年是子年,老鼠就是子年的神,因此很爱护老鼠,家里不养猫和狗,禁止仆人击打老鼠;家里的仓库、厨房,全让老鼠恣意横行,放任不管。

永有某氏者畏日拘忌异甚翻译 永有某氏者畏日拘忌异甚怎么理解

永有某氏者畏日拘忌异甚翻译 永有某氏者畏日拘忌异甚怎么理解
永州有个人,畏惧犯日忌,禁忌迷信非常多。“畏日”是古人迷信,相信日子有吉凶,怕犯日讳而不敢随意举动,称为“畏日”。“拘忌异甚”的意思是禁忌特别多。该句出自柳宗元的《永某氏之鼠》。

鼠的四字吉祥语 关于鼠的四字词语

鼠的四字吉祥语 关于鼠的四字词语
带鼠字吉祥语:瑞鼠迎春、瑞鼠运财、鼠到福来、鼠灵鼠气、鼠年大吉、鼠年吉祥、鼠凭社贵、鼠相吉贵、鼠兆丰年、相鼠有皮、偃鼠饮河、玉鼠送财、玉鼠迎春、金鼠送福、金鼠送喜、金鼠旺财、金鼠纳福、灵鼠送福、鼠蹄奋进、聪明如鼠。

君子疾夫舍曰欲之而必为之辞翻译 君子疾夫舍曰欲之而必为之辞什么意思

君子疾夫舍曰欲之而必为之辞翻译 君子疾夫舍曰欲之而必为之辞什么意思
“君子疾夫舍曰欲之而必为之辞”翻译:君子厌恶那些不肯实说自己想要那样做而偏要找借口来为之辩解的做法。该句出自孔子及弟子的《季氏将伐颛臾》,此文记述了孔子和冉有的一场对话,明确表达孔子反对武力征伐,主张“仁者爱人”的思想。

鼠年是哪年 鼠年是哪些年份

 鼠年是哪年 鼠年是哪些年份
鼠年是根据中国传统历法来确定的,生肖中的“鼠”对应着十二地支中的子,鼠年即子年,每十二年作为一个轮回。公元年号除以12余数是4的年份都是鼠年。比如甲子1984、丙子1996、戊子2008,下一个鼠年是公元2032年。鼠年起算自二十四节气之立春,因为生肖年依附于干支纪年。