古之学者为己以补不足也文言文翻译 古之学者为己以补不足也出处
2022-08-02 天奇生活 【 字体:大 中 小 】
古之学者为己,以补不足也文言文翻译:古人求学的为了充实自己,用来弥补自己的不足。该句出自《颜氏家训·勉学》。《颜氏家训》是我国历史上第一部内容丰富,体系宏大的家训,也是一部学术著作。阐述立身治家的方法,其内容涉及许多领域,强调教育体系应以儒学为核心,尤其注重对孩子的早期教育,并对儒学、文学、佛学、历史、文字、民俗、社会、伦理等方面提出可自己独到的见解。
《颜氏家训·勉学》原文节选
古之学者为己,以补不足也;今之学者为人,但能说之也。古之学者为人,行道以利世也;今之学者为己,修身以求进也。夫学者犹种树也,春玩其华,秋登其实;讲论文章,春华也,修身利行,秋实也。
《颜氏家训·勉学》翻译
古人求学的为了充实自己,用来弥补自己的不足;现在的人学习是为了别人,只求能向他人炫耀。古人学习是为了别人,实践真理,为社会谋利;现在的人学习是为了自己,提高自己的学问修养,为了谋取官禄爵位。学习就像种树,春天可以观赏花朵,秋天可以收获果实;讲演谈论文章,如同观赏香花,修身利行,如同收获秋天的果实。
《颜氏家训·勉学》注释
1、学者:求学的人。学:求学。
2、以:用来。
3、但:只是。
4、说之:向他人炫耀夸说(shuō)自己的才学。
5、行道:实行主张。
6、利世:造福社会。利:有利于。世:世间,此指社会。
7、修身:陶冶身心,涵养德性。
8、进:进仕,做官。
9、者.....也:表判断(夫学者犹种树也)。犹:好比,好像。
10、玩:赏玩。
11、华:同“花” 花朵。
12、登:同“得” 摘取。
13、其实:它的果实。其,它的,代树的。实:果实。
《颜氏家训·勉学》赏析
该篇说明学习的目的是修身养性,修身利行。也说明学习要博览书中的精要之处,不要拘泥于细枝末节。
作者介绍
颜之推(531年~约597年),字介,生于江陵(今湖北省江陵县),祖籍琅邪临沂(今山东省临沂市),中国古代文学家、教育家。
颜之推年少时因不喜虚谈而自己研习《仪礼》《左传》,由于博览群书且为文辞情并茂而得到南朝梁湘东王萧绎赏识,十九岁便被任为国左常侍;后于侯景之乱中险遭杀害,得王则相救而幸免于难,乱平后奉命校书;在西魏攻陷江陵时被俘,遣送西魏,受李显庆赏识而得以到弘农掌管李远的书翰。
得知陈霸先废梁敬帝而自立后留居北齐并再次出仕,历二十年,官至黄门侍郎;北齐灭后被北周征为御史上士,北周被取代后仕隋,于开皇年间被召为学士,后约于开皇十七年(597年)因病去世。
学术上,颜之推博学多识,一生著述甚丰,所著书大多已亡佚,今存《颜氏家训》和《还冤志》两书,《急就章注》《证俗音字》和《集灵记》有辑本。
猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全


关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词


芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首


芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗


赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句


270度是什么角 角的种类


25是质数还是合数 质数是什么


28的因数有 因数的定义


32的因数 因数和乘数是否相同吗


33的因数 33的因数有几个


古之学者为己以补不足也文言文翻译 古之学者为己以补不足也出处


张仪为秦连横齐王曰文言文翻译 张仪为秦连横齐王原文及翻译


知之为知之不知为不知是知也意思是什么 知之为知之不知为不知是知也说明了什么


知之为知之不知为不知是知也意思 知之为知之不知为不知是知也出处


修之来此乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲翻译 修之来此乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲的意思


文言文翻译的方法 文言翻译的基本方法
