金城北楼翻译及注释 金城北楼翻译及赏析
2022-03-09 天奇生活 【 字体:大 中 小 】
《金城北楼》翻译:在北楼上往西望去,满眼是晴朗的天空,浩浩的流水依傍着连绵的山峰,那秀丽的景色胜过图画。湍濑之上,急奔的水流好像离弦之箭的破空声;高挂在城头上空的一弯月亮形同一张悬着的弯弓。垂下钓竿我不由十分羡慕姜太公的际遇,当我深刻地领会到人事变化的规律时,又不由深深思念起塞上那位通达世事的老翁。想知道边陲地带到底还发生了什么事,但知道如今回荡在那边陲上空的还是一片羌笛的哀怨之声。
《金城北楼》原文
北楼西望满晴空,积水连山胜画中。
湍上急流声若箭,城头残月势如弓。
垂竿已羡磻溪老,体道犹思塞上翁。
为问边庭更何事,至今羌笛怨无穷。
《金城北楼》注释
1、金城:唐郡名,原为兰州,天宝元年改名金城郡,治所在五泉县(今甘肃兰州)。
2、湍:指湍濑,水浅急流之处,这里指黄河滔滔的流水。声若箭:形容激流的声音象箭离弦时一样清脆响亮,富有声势。
3、残月:指下弦月。势:形状。
4、垂竿:即垂钓,指隐居。羡:羡慕。磻溪:在今陕西宝鸡东南,渭水的支流,相传周太公望出仕前曾垂钓于此。磻溪老即指太公望吕尚,此亦泛指隐者。
5、体道:体会人事规律。边庭:边境。更何事:还有什么情况。
6、羌笛:乐器,出于羌族,因以名之,其曲音调多凄婉。
《金城北楼》赏析
首联勾画了秋天夜晚金城及其周围山川的壮丽森严景象。颔联描写了边疆凄清的生活场景。后两联由写景而抒情,或借用典故,或直接发问,抒写了作者对广大戍边战士的同情和力求早日平息战乱、安定边土的愿望。全诗风格具有明快苍劲的特色,情感表达颇为含蓄,后人多誉其有“兴象”。
猜你喜欢
16开的纸是A4还是A3 纸张尺寸的国际标准
12生肖排序怎么念 十二生肖的来源
16寸笔记本电脑是多少厘米 笔记本怎么选
1千克鸡蛋有多少个 鸡蛋怎么选
8寸轮胎直径多少厘米 轮胎尺寸怎么换算
13寸笔记本电脑是多少厘米 笔记本有哪些尺寸
1820年丹麦哪位科学家发现了通电导线周围存在磁场 磁场的应用范围
169怎么知道是13的平方 平方数的性质
1600imp/kw.h什么意思 电能表脉冲常数计算公式
10马赫是什么概念 马赫和音速的区别
金城北楼翻译及注释 金城北楼翻译及赏析
学弈文言文翻译及注释 学弈翻译及注释
雪文言文翻译及注解 雪文言文翻译及注解是
伯牙鼓琴原文及注释 伯牙鼓琴是什么意思
虽有佳肴原文翻译及注释 虽有佳肴原文翻译及注释是什么
南辕北辙文言文翻译及注释 南辕北辙文言文翻译及注释及启示