望月怀远翻译及赏析 望月怀远的翻译及赏析
2022-09-13 天奇生活 【 字体:大 中 小 】
望月怀远翻译:海上面升起了一轮明月,你我天各一方共赏月亮。有情人怨恨漫漫的长夜,彻夜不眠将你苦苦思念。灭烛灯月光满屋令人爱,披衣起露水沾挂湿衣衫。不能手捧美丽银光赠你,不如快入梦与你共欢聚。
赏析:《望月怀远》是唐代诗人张九龄的作品。此诗是望月怀思的名篇。开头紧扣题目,首句写“望月”,次句写“怀远”;接着直抒对远方亲人的思念之情;五、六句承接三、四句,具体描绘了彻夜难眠的情境;结尾两句进一步抒写了对远方亲人的一片深情。全诗语言自然浑成而不露痕迹,情意缠绵而不见感伤,意境幽静秀丽,构思巧妙,情景交融,细腻入微,感人至深。
《望月怀远》原文
海上生明月,天涯共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思。
灭烛怜光满,披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寝梦佳期。
《望月怀远》注释
1、怀远:怀念远方的亲人。
2、情人:多情的人,指作者自己;一说指亲人。遥夜:长夜。怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。
3、竟夕:终夜,通宵,即一整夜。
4、怜:爱。滋:湿润。怜光满:爱惜满屋的月光。
《望月怀远》创作背景
唐玄宗开元二十一年(733年),张九龄在朝中任宰相。遭奸相李林甫诽谤排挤后,于开元二十四年(736)罢相。《望月怀远》这首诗应写于开元二十四年张九龄遭贬荆州长史以后,同《感遇十二首》应该属于同一时期的作品。
《望月怀远》作者介绍
张九龄,唐朝大臣。字子寿,一名博物,韶州曲江(今广东韶关)人。景龙(唐中宗年号,707—710)初年进士。唐玄宗时历官中书侍郎、同中书门下平章事、中书令,是唐朝有名的贤相。开元二十四年(736年)为李林甫所谮,罢相。其《感遇诗》以格调刚健著称。有《曲江集》。
参考资料:
1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社 |  2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社 |  3、蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首:华文出版社 |  4、梁川 等.唐诗三百首鉴赏.北京:北京理工大学出版社猜你喜欢
16开的纸是A4还是A3 纸张尺寸的国际标准
12生肖排序怎么念 十二生肖的来源
16寸笔记本电脑是多少厘米 笔记本怎么选
1千克鸡蛋有多少个 鸡蛋怎么选
8寸轮胎直径多少厘米 轮胎尺寸怎么换算
13寸笔记本电脑是多少厘米 笔记本有哪些尺寸
1820年丹麦哪位科学家发现了通电导线周围存在磁场 磁场的应用范围
169怎么知道是13的平方 平方数的性质
1600imp/kw.h什么意思 电能表脉冲常数计算公式
10马赫是什么概念 马赫和音速的区别
望月怀远翻译及赏析 望月怀远的翻译及赏析
望月怀远翻译及赏析 望月怀远古诗的意思
竹书纪年全文及翻译 竹书纪年全文及翻译翻译是 古本竹书纪年全文及翻译是什么
马王堆老子帛书全文及翻译 马王堆老子帛书全文及翻译
三余读书文言文及翻译 “三余”读书文言文翻译
墨君堂记文言文及翻译 墨君堂记的原文和翻译