当前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

韩生料秦王文言文翻译 韩生料秦王的意思

2022-10-08 天奇生活 【 字体:

  翻译:从前秦王以打猎为乐趣而扰民,有一次他下令在北郊打猎。头一天,百姓都离开回避他。有个叫韩生的人制止他们说:“君王心爱的儿子病了三天了,君王担心他,必定不会出来狩猎。”后来果然是如此。有人问他说:“我是在宫禁中的值宿警卫,尚且不知道君王的爱子病了。您怎么知道他病了呢?”韩生说:“我听说君王的爱子喜欢放风筝,我登高望见王宫之上,三天没有看见风筝了,所以才知道。”

  天下的事物,见外形可以推测其中微妙,智慧的人据此判断它,笨拙的人只会迷惑啊。料敌如同韩生的料秦王,可以说是有智慧的啊。

韩生料秦王文言文翻译

  《韩生料秦王》原文

  昔者秦王好猎而扰民,下令猎于北郊。前日,民皆徙避之。有韩生者止之曰:“王之爱子病三日矣,王心忧之,必不出。”已而果然。或问之曰:“吾宿卫王宫,且不知王之爱子病也。子何以知之?”韩生曰:“吾闻王之爱子好纸鸢,吾登而望王宫之上,三日不见纸鸢矣,是以知之。”

  天下之物,见形可以测微,智者决之,拙者疑焉。料敌者如韩生之料秦王,可谓智矣。

  《韩生料秦王》注释

  昔者:从前。

  好:以...为乐趣。

  皆:都。

  避:回避,躲避。

  宿卫:在宫禁中值宿警卫。

  闻:听说。

  纸鸢:风筝。

  病:生病了,病了。

  知:知道。

  之:这件事(指国王儿子生病这件事)。

  谓:称为。

  《韩生料秦王》告诉我们什么道理

  遇事要善于见微知著,由微小的现象推测出事物真相,还要勤于观察思考。

韩生料秦王文言文翻译

  《韩生料秦王》创作背景

  《韩生料秦王》出自曾国藩所作的《败经》,《败经》这书是曾国藩耗用近乎毕生时间所作,是对“败”的深刻理解和刻骨铭心的感悟。

  《韩生料秦王》作者介绍

  曾国藩,初名子城,字伯涵,号涤生,晚清时期政治家、战略家、理学家、文学家、书法家,清末汉族地主武装湘军的首领。

  曾国藩与胡林翼并称“曾胡”,与李鸿章、左宗棠、张之洞并称“晚清中兴四大名臣”。封一等毅勇侯,谥号“文正”,后世称“曾文正”。

猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

2024-06-03
16.5万
关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

2024-06-03
19.2万
芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

2024-06-03
11.9万
芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

2024-05-31
8.5万
赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

2024-05-31
9.4万
270度是什么角 角的种类

270度是什么角 角的种类

2024-05-30
13.9万
25是质数还是合数 质数是什么

25是质数还是合数 质数是什么

2024-05-30
11.1万
28的因数有 因数的定义

28的因数有 因数的定义

2024-05-30
13.8万
32的因数 因数和乘数是否相同吗

32的因数 因数和乘数是否相同吗

2024-05-30
11.9万
33的因数 33的因数有几个

33的因数 33的因数有几个

2024-05-30
14.1万
热门推荐
相关推荐 更多 >>

韩生料秦王文言文翻译 韩生料秦王的意思

韩生料秦王文言文翻译 韩生料秦王的意思
翻译:从前秦王以打猎为乐趣而扰民,有一次他下令在北郊打猎。头一天,百姓都离开回避他。有个叫韩生的人制止他们说:“君王心爱的儿子病了三天了,君王担心他,必定不会出来狩猎。”后来果然是如此。有人问他说:“我是在宫禁中的值宿警卫,尚且不知道君王的爱子病了。您怎么知道他病了呢?”韩生说:“我听说君王的爱子喜欢放风筝,我登高望见王宫之上,三天没有看见风筝了,所以才知道。”

韩愈的师说翻译 师说韩愈翻译及原文

韩愈的师说翻译 师说韩愈翻译及原文
 《师说》翻译:古代求学的人一定有老师。老师,是可以依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我应该跟从他把他当作老师;生在我后面,如果他懂得的道理也早于我,我也应该跟从他把他当作老师。

书戴嵩画牛文言文翻译 书戴嵩画牛文言文翻译是什么

书戴嵩画牛文言文翻译 书戴嵩画牛文言文翻译是什么
书戴嵩画牛文言文翻译:蜀中有一位姓杜的处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉作轴装饰起来,并经常随身携带。有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。”

卖蒜老叟文言文翻译 卖蒜老叟文言文翻译是什么

卖蒜老叟文言文翻译 卖蒜老叟文言文翻译是什么
卖蒜老叟文言文翻译:南阳县有个叫杨二的,精通拳术,他可以用两个肩膀扛起两艘船站起来,几百个船工用篙刺他,篙碰到他的地方,就一寸一寸地断裂,凭着这一点他名声大震,名动一方。杨二带着他的学生在常州地区习武弄棒,每当他在演武场传授枪棒时,来围观的人非常多,像一堵墙一样。有一天,有一个卖蒜的老人,不停地咳嗽,斜着眼睛看,还出言嘲笑他。众人很惊骇,跑去告诉杨二。

颜渊问仁文言文翻译 颜渊问仁文言文的翻译

颜渊问仁文言文翻译 颜渊问仁文言文的翻译
“颜渊问仁”文言文翻译:颜渊向孔子请怎么做到任,孔子说:“能克制自己,一切都照着礼的要求去做,这就是仁。一旦这样做到了,天下的人都会称许你是仁人。实践仁德,全凭自己,还凭别人吗?”颜渊说:“希望指点一些具体做法。”孔子说:“不合乎礼的不去看,不合乎礼的不去听,不合乎礼的不去说,不合乎礼的不去做。”颜渊道:“我虽然迟钝,也要实行您这话。”

洛阳有僧房中有罄文言文翻译 洛阳有僧房中有罄的文言文翻译

洛阳有僧房中有罄文言文翻译 洛阳有僧房中有罄的文言文翻译
洛阳有僧房中有罄文言文翻译是:洛阳城有个僧人,他的房屋中有个铜磬。罄指的是一种打击乐器,和尚用来作佛事。这句话出自王谠的《曹绍夔捉怪》,选自《唐语林》。《曹绍夔捉怪》的启示是:对于暂时不理解的事情,不能盲目的以为是鬼神作怪,应该以科学的精神去探求其中的道理。
友情链接