既自以心为形役翻译 既自以心为形什么意思
2020-10-30 天奇生活 【 字体:大 中 小 】
“既自以心为形”翻译:既然自己的心灵为形体所役使。该句出自陶渊明的《归去来兮辞·并序》,这篇文章是作者刚辞官之时所作,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表达了作者洁身自好,不同流合污的高尚情操。
《归去来兮辞·并序》节选
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
译文
回家去吧!田园都要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲呢?已经知道犯下的错误不可挽回,知道未来的事还来得及补救。确实走入了迷途大概还不远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的。船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。向行人打听前面是何方,遗憾的是天亮得太慢。
看到简陋的家门,感到欣喜,奔跑过去。童仆欢喜地前来迎接,孩子们守候在门前或院子里。院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里;带着孩子们进了屋,美酒已经盛满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)露出愉快的神色;倚着南窗寄托我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。每天(独自)在园中散步,成为乐趣,小园的门经常地关闭着;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。白云自然而然地从山峰飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松徘徊不已。
猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全


关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词


芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首


芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗


赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句


270度是什么角 角的种类


25是质数还是合数 质数是什么


28的因数有 因数的定义


32的因数 因数和乘数是否相同吗


33的因数 33的因数有几个


既自以心为形役翻译 既自以心为形什么意思


问君何能尔心远地自偏的修辞手法 问君何能尔心远地自偏的修辞手法是什么


心若向阳花自盛开,人若向暖清风徐来什么意思 心若向阳花自盛开,人若向暖清风徐来是指什么意思


翁曰以我酌油知之翻译 翁曰以我酌油知之的翻译


以我酌油知之翻译 以我酌油知之的翻译


吕蒙正不为物累的文言文翻译 吕蒙正不为物累文言文翻译
