吕蒙正不为物累的文言文翻译 吕蒙正不为物累文言文翻译
2022-07-22 天奇生活 【 字体:大 中 小 】
吕蒙正不为物累的文言文翻译:吕蒙正凭借宽厚成为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。有一个朝中的官吏,家里收藏了一把古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的脸不过碟子大,怎么用得着照二百里的镜子呢?”他弟弟听后也就不再说什么了。听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李靖。像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不被物欲所拖累的人,即使是古代的贤者也很难做到。
《吕蒙正不为物累》原文
吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:"吾面不过碟子大,安用照二百里?"其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖“寡好而不为物累者,昔贤之所难也”。
《吕蒙正不为物累》注释
1、以:凭借。
2、尤:特别。
3、眷:器重,宠信。
4、遇:礼遇。
5、鉴:镜子。
6、安:能,可以。
7、因:通过。
8、知:知遇,得到赏识或重用。
9、伺间:寻找机会。
10、从容:不慌不忙。
11、于:介词,比。
12、寡:少。
13、好:嗜好。
14、累:牵连。
15、之:(用法)主谓间助词,取消句子的独立性,不译。
16、欲:想要。
17、遂:于是就。
18、复:再。
19、眷遇:殊遇;优待。
《吕蒙正不为物累》赏析
《吕蒙正不为物累》选自北宋欧阳修《归田录》。文章通过对吕蒙正端正宽厚的形象描述,说明吕蒙正是一个刚正,不贪名利,不被贿赂,奉公廉洁之人。
《吕蒙正不为物累》创作背景
《吕蒙正不为物累》,创作于宋代,出自《归田录》,《归田录》是宋代欧阳修创作的小说集。
《吕蒙正不为物累》作者介绍
欧阳修,字永叔,号醉翁,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人,景德四年(1007年)出生于绵州(今四川省绵阳市),北宋政治家、文学家。
欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。
其散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》传世。
猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全


关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词


芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首


芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗


赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句


270度是什么角 角的种类


25是质数还是合数 质数是什么


28的因数有 因数的定义


32的因数 因数和乘数是否相同吗


33的因数 33的因数有几个


吕蒙正不为物累的文言文翻译 吕蒙正不为物累文言文翻译


不为物累文言文翻译启示 不为物累文言文翻译及注释


画地学书的文言文翻译 画地学书的翻译


人若不学则何以成的翻译 人若不学则何以成的翻译是什么


军中闻将军令不闻天子之诏的翻译 军中闻将军令不闻天子之诏的意思


吕蒙正不记人过文言文翻译 吕蒙正不记人过启示
