当前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

秋花之香者莫能如桂文言文翻译 桂的译文

2021-06-01 天奇生活 【 字体:

  “秋花之香者,莫能如桂”出自《桂》,原文译文为:秋天盛开的花里,没有能像桂花一样香的。桂花树是月亮上的树,桂花的香也是天上的香味。但它有缺憾的地方在于,它要开就整棵树都开了,不留一点余地。

秋花之香者莫能如桂文言文翻译

  我写了一篇名为《惜桂》的诗,诗中说“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来。早知三日都狼藉,何不留将次第开?”事物到了极繁荣的时候就开始走下坡路,这是天地万物的常理,有些人的富贵荣华一蹴而成,他们都是春天里的玉兰,秋天里的丹桂。

秋花之香者莫能如桂文言文翻译

  《桂》的原文

  秋花之香者,莫能如桂。树乃月中之树,香亦天上之香也。但其缺陷处,则在满树齐开,不留余地。予有《惜桂》诗云:“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来。早知三日都狼藉,何不留将次第开?”盛极必衰,乃盈虚一定之理,凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰之为春光,丹桂之为秋色。

秋花之香者莫能如桂文言文翻译

  《桂》的作者

  《桂》的作者是李渔,李渔是明末清初文学家、戏剧家,其自幼聪颖,及长擅古文词。曾设家戏班,至各地演出,从而积累了丰富的戏曲创作、演出经验,创立了较为完善的戏剧理论体系,其代表作有《笠翁十种曲》(含《风筝误》)、《无声戏》(又名《连城璧》)、《十二楼》。

猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

2024-06-03
16.5万
关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

2024-06-03
19.2万
芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

2024-06-03
11.9万
芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

2024-05-31
8.5万
赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

2024-05-31
9.4万
270度是什么角 角的种类

270度是什么角 角的种类

2024-05-30
13.9万
25是质数还是合数 质数是什么

25是质数还是合数 质数是什么

2024-05-30
11.1万
28的因数有 因数的定义

28的因数有 因数的定义

2024-05-30
13.8万
32的因数 因数和乘数是否相同吗

32的因数 因数和乘数是否相同吗

2024-05-30
11.9万
33的因数 33的因数有几个

33的因数 33的因数有几个

2024-05-30
14.1万
热门推荐
相关推荐 更多 >>

秋花之香者莫能如桂文言文翻译 桂的译文

秋花之香者莫能如桂文言文翻译 桂的译文
秋天盛开的花里,没有能像桂花一样香的。桂花树是月亮上的树,桂花的香也是天上的香味。但它有缺憾的地方在于,它要开就整棵树都开了,不留一点余地。

虽黠者不能辨其为真与伪也怎么翻译 黠猱文言文翻译注释

虽黠者不能辨其为真与伪也怎么翻译 黠猱文言文翻译注释
虽黠者不能辨其为真与伪也的翻译:即便是聪明狡黠的人也不能够分辨其是真是假。黠的读音:xiá,聪明狡猾的意思。这句话出自《黄履庄传》。黄履庄是广陵(今扬州)人,清初制器工艺家、物理学家,在工程机械制造方面有很深的造诣。从小就聪明,读书过目不忘,经常喜欢有新的想法,自己动手制作小工艺品。

墨君堂记文言文及翻译 墨君堂记的原文和翻译

墨君堂记文言文及翻译 墨君堂记的原文和翻译
《墨君堂记》翻译:大凡人们之间的称呼,地位尊贵的就称他为公,品行贤德的就称他为君,再往下的人就称为尔、汝了。有些公卿尽管地位尊贵,但天下人对他们只是表面敬畏,心里并不敬佩,因此当面称他们为君为公,背地里称他们为尔为汝大有人在。只有王子猷称竹为君,天下人都跟着称为君而没有异议。如今文与可又能用墨来画出竹君的形态,建造堂室来安置此君,又请我写文章来歌颂竹君的品德,看得出文与可对于竹君,是何等偏爱了。

三余读书文言文及翻译 “三余”读书文言文翻译

三余读书文言文及翻译 “三余”读书文言文翻译
三余读书文言文及翻译:董遇,字季直,性格木讷但好学。兴平年间,关中李傕等人作乱,他与哥哥季中便投奔到段煨将军处。他们经常上山打柴背回卖钱(来维持生活),每次上山打柴时董遇都带着书,有空闲就拿出书诵读,哥哥嘲笑他,但董遇没有改正。

促织文言文逐字翻译 促织的文言文逐字翻译

促织文言文逐字翻译 促织的文言文逐字翻译
促织文言文逐字翻译:在明朝宣德年间,皇室爱好斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收蟋蟀。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。县官又把供应的差事派给各乡的里正。于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售。

观别者翻译及赏析 观别者的翻译及赏析

观别者翻译及赏析 观别者的翻译及赏析
观别者翻译:排列在青青杨柳的路上,正在送别远去的亲人。是爱子宦游要去燕赵,高堂上还有他年迈的双亲。不离家无法把双亲奉养,离家去又新忧殷殷。情意恳切地把兄弟嘱咐,恋恋不舍地面对相送的乡邻。都门祖帐中饮过了饯行酒,从此就告别了亲属和友人。洒泪去追赶前面的同伴,怀着悲伤启动远行的车轮。赏析:此诗描绘了诗人所看见的一个离别的场景,抒发了诗人漂泊异乡的苦闷与无奈之情。全诗描写游子依依惜别的情景,句句伤情。
友情链接