临江仙·夜登小阁翻译 临江仙·夜登小阁忆洛中旧游古诗原文
2021-12-17 天奇生活 【 字体:大 中 小 】
临江仙·夜登小阁全称为《临江仙·夜登小阁忆洛中旧游》,其翻译是:回忆年轻时在午桥桥上酣饮,坐中多是杰出的才俊。月光随长沟水波奔涌,流去悄然无声。对着杏花疏落的清影,我们吹笛直到天明。二十余年如同梦境,此身劫后虽存,每想起一切,只觉得魄悸魂惊!如今我闲登小楼,观赏雨后初晴的月夜美景,感叹古今有多少兴亡伯事,都付与渔父歌唱在三更。
《临江仙·夜登小阁忆洛中旧游》原文
忆昔午桥桥上饮,坐中多是豪英。长沟流月去无声。杏花疏影里,吹笛到天明。
二十余年如一梦,此身虽在堪惊。闲登小阁看新晴。古今多少事,渔唱起三更。
《临江仙·夜登小阁忆洛中旧游》赏析
上片写对已经沦落敌国之手的家乡以及早年自在快乐生活的回顾。下片宕开笔墨回到现实,概括词人从踏上仕途所经历的颠沛流离和国破家亡的痛苦生活,结句将古今悲慨、国恨家愁,都融入“渔唱”之中,将沉挚的悲感化为旷达的襟怀。此词直抒胸臆,表情达意真切感人,通过上下两片的今昔对比,萌生对家国和人生的惊叹与感慨,韵味深远绵长。
作者简介
陈与义,字去非,号简斋,洛阳人。徽宗政和三年登上舍甲科。授开德府教授,累迁太学博士。南渡后,召为兵部员外郎、翰林学士、知制诰,官至参知政事。以诗著名,原属江西诗派。宋室南渡后,诗风有了明显转变,由描写个人生活情趣转而抒发爱国思想,由清新明净趋向沉郁悲壮。
猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全


关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词


芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首


芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗


赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句


270度是什么角 角的种类


25是质数还是合数 质数是什么


28的因数有 因数的定义


32的因数 因数和乘数是否相同吗


33的因数 33的因数有几个


临江仙夜登小阁忆洛中旧游主旨 临江仙夜登小阁忆洛中旧游赏析


临江仙·夜登小阁翻译 临江仙·夜登小阁忆洛中旧游古诗原文


五官争功小古文翻译及注释 五官争功小古文翻译和注解


琵琶行小序翻译 琵琶行小序的翻译


最小的三位数与最大的一位数的积是 最小的三位数与最大的一位数的积是多少差是多少


夜潜出坐佛膝上执策映长明灯读之的意思 夜潜出坐佛膝上执策映长明灯读之怎么翻译
