当前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

鹬蚌相争的文言文翻译和寓意 鹬蚌相争的文言文翻译和寓意是什么

2022-04-01 天奇生活 【 字体:

  《鹬蚌相争》原文翻译:以前,赵国准备攻打燕国,这时苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,突然看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,而这时有一只鹬飞来啄它的肉,河蚌立马闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:“今日不下雨,明日不下雨,迟早干死。”河蚌也对鹬说:“今天你的嘴出不去,明天你的嘴出不去,就会饿死你。”两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。

鹬蚌相争的文言文翻译和寓意

  现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。

鹬蚌相争的文言文翻译和寓意

  寓意

  做事情要懂得权衡利弊,不能够只顾着眼前利益,而忽视真正隐藏在背后的敌人。

鹬蚌相争的文言文翻译和寓意

  《鹬蚌相争》原文

  赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌!”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬!”两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。

猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

2024-06-03
16.5万
关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

2024-06-03
19.2万
芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

2024-06-03
11.9万
芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

2024-05-31
8.5万
赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

2024-05-31
9.4万
270度是什么角 角的种类

270度是什么角 角的种类

2024-05-30
13.9万
25是质数还是合数 质数是什么

25是质数还是合数 质数是什么

2024-05-30
11.1万
28的因数有 因数的定义

28的因数有 因数的定义

2024-05-30
13.8万
32的因数 因数和乘数是否相同吗

32的因数 因数和乘数是否相同吗

2024-05-30
11.9万
33的因数 33的因数有几个

33的因数 33的因数有几个

2024-05-30
14.1万
热门推荐
相关推荐 更多 >>

鹬蚌相争的文言文翻译和寓意 鹬蚌相争的文言文翻译和寓意是什么

鹬蚌相争的文言文翻译和寓意 鹬蚌相争的文言文翻译和寓意是什么
《鹬蚌相争》原文翻译:以前,赵国准备攻打燕国,这时苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,突然看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,而这时有一只鹬飞来啄它的肉,河蚌立马闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:“今日不下雨,明日不下雨,迟早干死。”河蚌也对鹬说:“今天你的嘴出不去,明天你的嘴出不去,就会饿死你。”两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。

鹬蚌相争的文言文翻译和寓意

鹬蚌相争的文言文翻译和寓意
鹬蚌相争的文言文翻译:赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪。

夸父追日文言文和文言文翻译 夸父追日文言文和文言文翻译大全

夸父追日文言文和文言文翻译 夸父追日文言文和文言文翻译大全
《夸父追日》原文翻译:夸父与太阳赛跑,一直追到太阳落下的地方;他感到很渴,想要喝水,便到黄河、渭水喝水。黄河和渭水的水不够,便去往北边大湖喝水。但还没走到大湖,他就在半路因为口渴而死。而他手中丢弃的手杖,就此化作了桃林。

元宵的由来和寓意 元宵节吃元宵的由来和寓意

元宵的由来和寓意 元宵节吃元宵的由来和寓意
元宵的由来和寓意:在正月十四这一天,由汉武帝抽了一签,叫东方朔进行解说,东方朔解说的结果是,长安城恐怕大乱,因为正月十六会有大火烧身,汉武帝让东方朔想出一个办法,东方朔就告诉汉武帝说,要在正月十五这一天,在长安城内挂上红红的灯笼,还要吃元宵。为了纪念这个日子,就把正月十五定为元宵节,元宵节就是这么来的。

吕蒙正不为物累的文言文翻译 吕蒙正不为物累文言文翻译

吕蒙正不为物累的文言文翻译 吕蒙正不为物累文言文翻译
吕蒙正不为物累的文言文翻译:吕蒙正凭借宽厚成为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。有一个朝中的官吏,家里收藏了一把古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的脸不过碟子大,怎么用得着照二百里的镜子呢?”他弟弟听后也就不再说什么了。

孔子论孝的文言文翻译完整版 孔子论孝文言文翻译

孔子论孝的文言文翻译完整版 孔子论孝文言文翻译
孔子论孝的文言文翻译:有子说:”孝顺父母,顺从兄长,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。不喜好触犯上层统治者,而喜好造反的人是没有的。君子专心致力于根本的事务,根本建立了,治国做人的原则也就有了。孝顺父母、顺从兄长,这就是仁的根本啊!”
友情链接