当前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

望梅止渴文言文翻译及注释 望梅止渴文言文翻译及注释大全

2022-04-01 天奇生活 【 字体:

  《望梅止渴》原文翻译:魏武帝曹操行军途中,因为找不到水源,士兵们都非常渴,于是他传令道:“前面有一片梅子林,结了很多果子,它的汁水能够解渴。”士兵听到这话后,都纷纷流出了口水,也是利用了这个方法部队赶到前方,找到了水源。

望梅止渴文言文翻译及注释

  注释,

  魏武:曹操,他的儿子曹丕代汉建立魏国后,追尊他为魏武帝。行役:带有任务而跋涉路途,这里指行军。三军:全军。失汲道:找不到取水的途径。皆:全,都。乃:于是,就。饶:多,丰富。士卒:士兵,古代的卒代表现代的兵。出水:流出涎水,流出唾液。

望梅止渴文言文翻译及注释

  《望梅止渴》原文欣赏

  魏武行役,失汲道,军皆渴,乃令曰:“前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。

望梅止渴文言文翻译及注释

  启示

  一个人只有对前景充满信心,抱有希望,才能激发动力,引发其努力拚搏、奋斗。相反,如果我们看不到希望,没有目标,就会失去信心、缺乏动力、勇气,更谈不上逆流而上,犹如浮萍飘到哪里算哪里。

猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

2024-06-03
16.5万
关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

2024-06-03
19.2万
芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

2024-06-03
11.9万
芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

2024-05-31
8.5万
赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

2024-05-31
9.4万
270度是什么角 角的种类

270度是什么角 角的种类

2024-05-30
13.9万
25是质数还是合数 质数是什么

25是质数还是合数 质数是什么

2024-05-30
11.1万
28的因数有 因数的定义

28的因数有 因数的定义

2024-05-30
13.8万
32的因数 因数和乘数是否相同吗

32的因数 因数和乘数是否相同吗

2024-05-30
11.9万
33的因数 33的因数有几个

33的因数 33的因数有几个

2024-05-30
14.1万
热门推荐
相关推荐 更多 >>

望梅止渴文言文翻译及注释 望梅止渴文言文翻译及注释大全

望梅止渴文言文翻译及注释 望梅止渴文言文翻译及注释大全
《望梅止渴》原文翻译:魏武帝曹操行军途中,因为找不到水源,士兵们都非常渴,于是他传令道:“前面有一片梅子林,结了很多果子,它的汁水能够解渴。”士兵听到这话后,都纷纷流出了口水,也是利用了这个方法部队赶到前方,找到了水源。

望梅止渴文言文翻译及注释 望梅止渴全文

望梅止渴文言文翻译及注释 望梅止渴全文
魏武帝在行军路上,找不到取水的道路,士兵们都很口渴,于是曹操命令道:“前面有一片梅子林,果实丰饶,(梅子)味道酸甜,可以解渴。”士兵听了后,嘴里的口水都流了出来,曹操利用这个办法促使部队尽快赶到了前方,找到了水源。魏武:魏武帝,指曹操。失:丢失,找不到。饶子:果实很多。

三余读书文言文及翻译 “三余”读书文言文翻译

三余读书文言文及翻译 “三余”读书文言文翻译
三余读书文言文及翻译:董遇,字季直,性格木讷但好学。兴平年间,关中李傕等人作乱,他与哥哥季中便投奔到段煨将军处。他们经常上山打柴背回卖钱(来维持生活),每次上山打柴时董遇都带着书,有空闲就拿出书诵读,哥哥嘲笑他,但董遇没有改正。

墨君堂记文言文及翻译 墨君堂记的原文和翻译

墨君堂记文言文及翻译 墨君堂记的原文和翻译
《墨君堂记》翻译:大凡人们之间的称呼,地位尊贵的就称他为公,品行贤德的就称他为君,再往下的人就称为尔、汝了。有些公卿尽管地位尊贵,但天下人对他们只是表面敬畏,心里并不敬佩,因此当面称他们为君为公,背地里称他们为尔为汝大有人在。只有王子猷称竹为君,天下人都跟着称为君而没有异议。如今文与可又能用墨来画出竹君的形态,建造堂室来安置此君,又请我写文章来歌颂竹君的品德,看得出文与可对于竹君,是何等偏爱了。

望梅止渴文言文翻译及注释 望梅止渴的故事

望梅止渴文言文翻译及注释 望梅止渴的故事
原文:魏武行役,失汲道,军皆渴。乃令曰:“前有大梅林,饶子,甘酸,可以解渴。”士卒闻之,口皆出水。乘此得及前源。翻译:魏武帝曹操率部远行军,找不到取水的路,士兵都很口渴。曹操于是便传令说:“前面有大片的梅树林子,梅子很多,味道甜酸,可以解除口渴。”士兵听了这番话,口水都流出来了。凭借这个办法得以赶到前面的水源。

犀怪原文注释及翻译 《犀怪》文言文翻译

犀怪原文注释及翻译 《犀怪》文言文翻译
1、原文:余乡延溪有石犀牛,其来颇久。近岁居民艺。麦,被邻夜食几尽。2、翻译:我的家乡有一头石犀牛,它有着非常久远的历史。近年来乡村里的人种植了很多小麦。夜里,小麦几乎被吃光了。3、注释:1、延溪:地名,在湖南桃源东。2、艺:种植。3、讼:诉讼,打官司。4、揆:度量,考察。
友情链接