韩信将兵文言文翻译 韩信将兵文言文翻译注释
2022-04-01 天奇生活 【 字体:大 中 小 】
《韩信将兵》文言文翻译:刘邦曾经和韩信闲谈各位将领有没有才能,(认为)他们各有高下。刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵?”韩信说:“陛下不过能带十万人。”刘邦说:“那对你来说呢?”韩信回答:“像我,越多越好。”刘邦笑道:“统帅的士兵越多越好,那(你)为什么被我捉住?”韩信说:“陛下不善于带兵,但善于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。”
《韩信将兵》原文
上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“如公何如?”曰:“如臣,多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”
《韩信将兵》注释
通假字:上尝从容与信言诸将能不:“不”通“否”没有才能。
何为为我禽:“禽”通“擒”,捉住。
解释:上尝从容与信言诸将能不:“上”指刘邦。
上尝从容与信言诸将能不:“从容”即安逸舒缓,不慌不忙。此处指闲谈着。
各有差(ci):“差”指等级,此处指高低。
多多益善:形容越多越好。“益”,即“更加”。善,即“好”。
上:皇帝,陛下。
将:带领。
授:通“受”,赐予。
《韩信将兵》启示
刘邦善带将,韩信善带兵,人各有所长,各有所短。这也告诉我们每个人都有自己的特长和能力,应根据自己的能力特点各得其所。
猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全


关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词


芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首


芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗


赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句


270度是什么角 角的种类


25是质数还是合数 质数是什么


28的因数有 因数的定义


32的因数 因数和乘数是否相同吗


33的因数 33的因数有几个


韩信将兵文言文翻译 韩信将兵文言文翻译注释


夸父追日文言文和文言文翻译 夸父追日文言文和文言文翻译大全


书戴嵩画牛文言文翻译 书戴嵩画牛文言文翻译是什么


卖蒜老叟文言文翻译 卖蒜老叟文言文翻译是什么


颜渊问仁文言文翻译 颜渊问仁文言文的翻译


洛阳有僧房中有罄文言文翻译 洛阳有僧房中有罄的文言文翻译
