当前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

愿以奇兵从间道取其城翻译 若兵来则出奇兵及翻译

2022-04-24 天奇生活 【 字体:

  “愿以奇兵从间道取其城”翻译:我愿意带领一支出敌不意的部队从小路去夺取这座城池。出自南袁枢《通鉴纪事本末·刘裕灭南燕》。原文:愿以奇兵从间道取其城,此韩信所以破赵也。

愿以奇兵从间道取其城翻译

  译文:与南燕兵大战于临朐之南,太阳偏西时分,还没有分出胜负。参军胡藩对刘裕说:“燕军全部出动,防守临朐城的士兵一定不多。我(请求)带领一支军队,出敌不意,从小路夺取临朐城,这是当年韩信打败赵国的策略方式。

愿以奇兵从间道取其城翻译

  《通鉴纪事本末》由南宋史学家袁枢编,是中国第一部纪事本末体史书。全书共四十二卷,其内容以事为纲,将司马光所著《资治通鉴》记载的一千三百多年间重大史事归纳为二百三十九个事目,始于:三家分晋。

愿以奇兵从间道取其城翻译

  袁枢本无著书之意,惟读《通鉴》时,感到每件史事分散开,首尾难以稽考,为方便研读,便“因司马光《资治通鉴》,区别门目,以类排纂,每事各详起讫,自为标题;每篇各编年月,自为首尾。”《通鉴纪事本末》大约成书于南宋乾道九年(1173),初刊于南宋淳熙二年(1175)严陵、郡庠(严陵/严州本字小,又叫小字本)。南宋宝祐五年(1257)赵与筹,精加校对,改小字为大字,出私资重刊《通鉴纪事本末》,并为书作叙。因书刻于湖州,后人称为湖州本。

猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全

2024-06-03
16.5万
关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词

2024-06-03
19.2万
芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首

2024-06-03
11.9万
芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗

2024-05-31
8.5万
赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句

2024-05-31
9.4万
270度是什么角 角的种类

270度是什么角 角的种类

2024-05-30
13.9万
25是质数还是合数 质数是什么

25是质数还是合数 质数是什么

2024-05-30
11.1万
28的因数有 因数的定义

28的因数有 因数的定义

2024-05-30
13.8万
32的因数 因数和乘数是否相同吗

32的因数 因数和乘数是否相同吗

2024-05-30
11.9万
33的因数 33的因数有几个

33的因数 33的因数有几个

2024-05-30
14.1万
热门推荐
相关推荐 更多 >>

愿以奇兵从间道取其城翻译 若兵来则出奇兵及翻译

愿以奇兵从间道取其城翻译 若兵来则出奇兵及翻译
“愿以奇兵从间道取其城”翻译:我愿意带领一支出敌不意的部队从小路去夺取这座城池。出自南袁枢《通鉴纪事本末·刘裕灭南燕》。原文:愿以奇兵从间道取其城,此韩信所以破赵也。

西取由余于戎翻译 西取由余于戎意思

西取由余于戎翻译 西取由余于戎意思
西取由余于戎翻译:西面从西戎得到了由余。该句出自秦朝大臣、文学家李斯写给秦王嬴政的奏议《谏逐客书》,此文先叙述秦国自秦穆公以来皆以客致强的历史,说明秦国若无客助则未必强大的道理,然后列举各种女乐珠玉虽非秦地所产却被喜爱的事实作比,说明秦王不应重物而轻人。

衡乃穿壁引其光以书映光而读之的翻译 衡乃穿壁引其光以书映光而读之翻译

衡乃穿壁引其光以书映光而读之的翻译 衡乃穿壁引其光以书映光而读之翻译
衡乃穿壁引其光以书映光而读之的翻译是匡衡把墙壁凿穿打了一个洞引来邻居家的烛光,让光亮照在书上来读。这句话出自文言文《匡衡凿壁借光》,选自汉代刘歆著、东晋葛洪辑抄的《西京杂记》。出自这个故事的成语是凿壁偷光,其字面的意思是借邻舍的烛光读书。一般用这个成语来形容在艰苦的条件下依然勤奋学习。

衡乃穿壁引其光以书映光而读之的翻译 衡乃穿壁引其光以书映光而读之翻译

衡乃穿壁引其光以书映光而读之的翻译 衡乃穿壁引其光以书映光而读之翻译
衡乃穿壁引其光以书映光而读之的翻译是匡衡把墙壁凿穿打了一个洞引来邻居家的烛光,让光亮照在书上来读。这句话出自文言文《匡衡凿壁借光》,选自汉代刘歆著、东晋葛洪辑抄的《西京杂记》。出自这个故事的成语是凿壁偷光,其字面的意思是借邻舍的烛光读书。一般用这个成语来形容在艰苦的条件下依然勤奋学习。

则题名其上的则翻译 则题名其上的则什么意思

则题名其上的则翻译 则题名其上的则什么意思
则题名其上的则翻译:表转折,于是、便。整句的意思为作者在上面题上自己的名字。该句出自明朝文学家魏学洢创作的一篇说明文《核舟记》,此文细致地描写了一件微雕工艺品“核舟”的形象,其构思精巧,形象逼真,反映了中国古代雕刻艺术的卓越成就,表达了作者对王叔远精湛技术的赞美,以及对中国古代劳动人民的勤劳与智慧的高度赞扬。

将奈其士众何翻译《武王克殷》原文

将奈其士众何翻译《武王克殷》原文
将奈其士众何翻译:对商朝的士众怎么处置。此句出于《武王克殷》,是西汉刘向《说苑》里的一篇文章。讲了武王攻克商朝后,商量如何处置原商朝百姓的办法。太公想要将百姓全部都杀死,邵公则想要把没有罪的人留下,周公只想要把商王处死。由此可见,周公的办法是最好的,使用这个想法足以能让天下平定不会再产生祸乱。
友情链接