弈秋文言文翻译 弈秋的文言文翻译
2022-06-16 天奇生活 【 字体:大 中 小 】
弈秋文言文翻译:孟子说:“对于君王的不聪明,不必奇怪。即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的。我见君王的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样)我对他刚有的那点善心的萌芽又能怎么样呢?(好比下棋)下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。奕秋是全国的下棋圣手,让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听奕秋的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。”
《弈秋》原文
孟子曰:“无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉!今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。 弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:‘非然也。’ ”
《弈秋》注释
1、孟子,名轲,字子舆东周战国时期伟大的思想家、教育家、政治家、文学家。《孟子》记录了孟子的思想和言行。
2、无或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。
3、易生:容易生长。
4、暴(pù):同“曝”,晒。
5、罕:少。
6、如……何:对……怎么样。
7、弈:围棋。
8、数:技术,技巧。
9、秋,人名,因他善于下棋,所以被人们称为弈秋。
10、通:整个,全部。
11、之:的。
12、善:善于,擅长做…的人。
13、使:假使。
14、诲:教导。
15、以为:认为,觉得。
16、鸿鹄(hú):天鹅。
17、将至:将要到来。
18、思:想。
19、援:拿起。
20、缴(zhuó):系在箭上的丝绳,这里只带有丝绳的箭,射出后可以将箭收回。
《弈秋》赏析
《弈秋》出自《孟子·告子上》的一篇文言文,说明了学习要专心致志,不可一心二用,否则什么也学不会的道理。
这段古文有两层意思。第一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。这句话为下文做了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二层(第二、三句)却出现了一种很不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。
《弈秋》创作背景
《孟子》一书七篇,是战国时期孟子的言论汇编,记录了孟子与其他诸家思想的争辩,对弟子的言传身教,游说诸侯等内容,由孟子及其弟子(万章等)共同编撰而成。
其所处的历史背景是战国时期,当时的环境是列国七雄之间的兼并战争日趋激烈,导致人民伤亡惨重,而以孟子为代表的这批儒家学派则积极倡导实行“仁政”来统一天下。
《弈秋》此文正是这样的环境下诞生的。
猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全


关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词


芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首


芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗


赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句


270度是什么角 角的种类


25是质数还是合数 质数是什么


28的因数有 因数的定义


32的因数 因数和乘数是否相同吗


33的因数 33的因数有几个


弈秋文言文翻译 弈秋的文言文翻译


汝有田舍翁文言文翻译 汝有田舍翁文言文翻译是什么


以虫治虫文言文翻译 以虫治虫文言文的翻译


夸父追日文言文和文言文翻译 夸父追日文言文和文言文翻译大全


书戴嵩画牛文言文翻译 书戴嵩画牛文言文翻译是什么


卖蒜老叟文言文翻译 卖蒜老叟文言文翻译是什么
