早秋过龙武李将军书斋翻译及赏析 早秋过龙武李将军书斋翻译和赏析
2023-06-26 天奇生活 【 字体:大 中 小 】
早秋过龙武李将军书斋翻译:秋蝉声从树梢传来,深巷中的红漆大门前如此冷清,好似主人在闲居之中。他的书房里摆放着书画和几根竹子,竹子自带香气,满眼看去,书籍满架。笑着说话的书童知道礼数,李将军在吟诵,像村野之人一样豪放。这些书籍中将军最爱读英雄传,想要建功立业,又害怕比不上那些英雄。
赏析:诗的首联写龙武李将军居住的环境、氛围。地位、身份显贵的大将军,不住在繁华、热闹的通衢街市,而是选择了僻静的里巷;门前无达官贵人车水马龙往来,而是冷冷静静如同闲居人家一般。两句简洁的描写,暗示了主人公的爱好、情趣,为下文正面描写作了铺垫。
颔联写主人公室内收藏的书画。所藏书的类别、内容此处虽未明写(后文另有交待),但属于经史子集之类,当无疑义。
颈联进一步写主人公的个性。“语笑侍儿知礼数”,这句写在爱好诗文书画的主人公的感染下,将门中的侍儿仆役也知书达礼,即使出语欢笑,仍能合乎礼节分寸。写侍儿仆役的表现,其实还是在进一步刻画主人公。
尾联这两句通过几番转折顿挫,更深一层刻画出了主人公是一个身兼有武将的本色和文人的情趣、气质,是一个儒将型的人物。
《早秋过龙武李将军书斋》原文
高树蝉声秋巷里,朱门冷静似闲居。
重装墨画数茎竹,长著香薰一架书。
语笑侍儿知礼数,吟哦野客任狂疏。
就中爱读英雄传,欲立功勋恐不如。
《早秋过龙武李将军书斋》注释
1、过:拜访。
2、书斋:书房。
3、朱门:红漆大门。指贵族豪富之家。
4、野客:村野之人。
5、侍儿:使女;女婢。
6、就中:其中。
《早秋过龙武李将军书斋》创作背景
《早秋过龙武李将军书斋》是唐代诗人王建创作的一首七言律诗。是诗人在探访龙武将军李某之作。
《早秋过龙武李将军书斋》作者介绍
王建,唐代诗人。字仲初,颍川(今河南许昌)人,享年约六十七岁。家贫,“从军走马十三年”,居乡则“终日忧衣食”,四十岁以后,“白发初为吏”,沉沦于下僚,任县丞、司马之类,世称王司马。
他写了大量的乐府,同情百姓疾苦,与张籍齐名。又写过宫词百首,在传统的宫怨之外,还广泛地描绘宫中风物,是研究唐代宫廷生活的重要材料。著有《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文总目》作2卷。
猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全


关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词


芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首


芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗


赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句


270度是什么角 角的种类


25是质数还是合数 质数是什么


28的因数有 因数的定义


32的因数 因数和乘数是否相同吗


33的因数 33的因数有几个


早秋过龙武李将军书斋翻译及赏析 早秋过龙武李将军书斋翻译和赏析


早秋过龙武李将军书斋翻译及赏析 早秋过龙武李将军书斋原文及翻译赏析


王戎不取道旁李翻译 王戎不取道旁李翻译及启示


念奴娇过洞庭翻译 念奴娇过洞庭的翻译


李生大路无人摘必苦什么意思 李生大道无人摘出自


李宁安踏是国产吗 请问李宁安踏是国产吗
