画地学书的文言文翻译 画地学书的翻译
2022-07-04 天奇生活 【 字体:大 中 小 】
画地学书的文言文翻译:欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁时父亲去世了,母亲郑氏下决心不改嫁,在家亲自教欧阳修读书学习。因家里贫穷,以至于只能用荻杆在地上练习写字。欧阳修幼年时天资聪颖,悟性超过常人,读过的书当即就能背诵。
等到成年时,人品超群而享有盛誉。在那以后,就以文章闻名天下了。欧阳修在滁州任职,自号为醉翁,晚年更改为六一居士。他生性刚直,见义勇为,即使有陷害人的圈套在前面,都一直前往即使身受伤害都不回头。即使多次被贬官放逐,他的志向也没有改变。
《画地学书》原文
欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学。家贫,至以荻画地学书。幼敏悟过人,读书辄成诵。及冠,嶷然有声 。后,遂以文章名冠天下。修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾。放逐流离,至于再三,志气自若也。
《画地学书》注释
1、母郑:母亲郑氏。
2、守节自誓:自己下决心不改嫁。
3、诲:教导,训导。
4、荻:与芦苇同类,这里指荻杆。
5、辄(zhé):立即,就。
6、冠:指成人。
7、嶷(nì)然有声:人品超群而享有盛誉。声:声誉。
8、及:到……的时候。
9、天资刚劲:生性刚直。
10、机阱:设置机弩的陷阱。这里比喻陷害人的圈套。
11、画地学书,书:书法,书写。
12、再三:一次又一次,多次。
13、虽:即使。
14、书:书法。
15、孤:指失去父亲的孩子,和现在的孤儿不一样。
《画地学书》赏析
《画地学书》出自《宋史·欧阳修传》,是指宋朝欧阳修用荻杆在地上练习写字,名为修葺。
《画地学书》创作背景
《宋史》是二十四史之一,于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰。
《画地学书》作者介绍
脱脱,亦作托克托,亦作脱脱帖木儿,蔑里乞氏,字大用,蒙古族蔑儿乞人。至正元年(1341年)脱脱为相,大改伯颜旧政,复科举取士。至正三年(1343年),脱脱主编《辽史》、《宋史》、《金史》,任都总裁官。
阿尔拉·阿鲁图,(生卒年待考),蒙古族,蒙古阿儿剌部人。元朝末期重臣。阿尔拉·阿鲁图继脱脱之后,主持了纂修辽、金、宋三史,颁《至正条格》等工作,特别是三史中的《宋史》部分,是由阿尔拉·阿鲁图主持的。
猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全


关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词


芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首


芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗


赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句


270度是什么角 角的种类


25是质数还是合数 质数是什么


28的因数有 因数的定义


32的因数 因数和乘数是否相同吗


33的因数 33的因数有几个


画地学书的文言文翻译 画地学书的翻译


家贫至以荻画地学书的翻译 欧阳修画地学书翻译


三余读书文言文及翻译 “三余”读书文言文翻译


又答王庠书文言文翻译 又答王庠书的文言文翻译


渡者之言文言文翻译 渡者之言的文言文翻译


衡乃穿壁引其光以书映光而读之的翻译 衡乃穿壁引其光以书映光而读之翻译
