夏馥,字子治,陈留圉人文言文翻译 夏馥,字子治,陈留圉人文言文翻译大全
2022-04-01 天奇生活 【 字体:大 中 小 】
“夏馥,字子治,陈留圉人”文言文翻译:夏馥,字子治,东汉陈留郡圉县人。年轻时是太学学生,质朴正直为人严谨,一举一动遵守规矩。同县的高俭以及蔡氏,二人都是来自豪富之家,郡里的人们都怀着敬畏之心帮他们办事,唯独夏馥闭门不与高、蔡二人往来。
汉桓帝即位之初,天灾、异象频频发生,桓帝命大臣们各自举荐一名敢于直言的人士。太尉赵戒推荐了夏馥,(夏馥不但)没来报到,竟然还隐身了很久。汉灵帝即位后,中常侍曹节等人专朝,禁止异己的有德之士参与政治,称他们为“党人(拉帮结派团伙)”。
夏馥虽然不与任何在职官员交往,但他的声名仍然被曹节等忌惮,于是与汝南的范滂、山阳的张俭等数百人一起遭到了曹节的诬陷,全部列在“党人”名单中。诏书下到有关郡县,(这些人)以魁(帮派骨干)”罪名先后被捕。
夏馥顿足叹道:“是他们自已在作孽,平白无故陷害善良之人。(我)一人逃避灾祸,祸及那么多人(注:逃亡中经历的地方,凡与他接触过的人,都被收捕考讯,审讯牵连的人极为广泛。),将用什么为生呢?”于是自己剪掉胡须,改装易容躲进林虑山(今河南林州市西北二十里)中,替铸造师打工,形貌憔悴容颜尽毁,打工共三年,没人知道他的身世。
后来诏书好不容易发出,张俭等人都恢复了社会活动,夏馥独自感叹:“我已经被这个社会抛弃,不适合再在乡里人面前做事了!”留在山中继续打工不回,家人到处寻找也不知他在哪里。
“夏馥,字子治,陈留圉人”(选自《高士传》[晋]皇甫谧著)
原文欣赏
夏馥,字子治,陈留圉人也。少为诸生,质直不苟,动必依道。同县高俭及蔡氏,凡二家豪富,郡人畏事之,唯馥闭门不与高、蔡通。桓帝即位,灾异数发,诏百司举直言之士各一人。太尉赵戒举馥,不诣,遂隐身久之。灵帝即位,中常侍曹节等专朝禁锢善士谓之党人。馥虽不交时官,然声名为节等所惮,遂与汝南范滂、山阳张俭等数百人并为节所诬,悉在党中。诏下郡县,各捕以为。馥乃顿足而叹曰:“孽自已作,空污良善。一人逃死,祸及万家,何以生为?”乃自翦须,变服易形入山中,为冶工客作,形貌毁悴,积佣三年,而无知者。后诏委放,俭等皆出,馥独叹曰:“已为人所弃,不宜复齿乡里矣!”留赁作不归,家人求不知处。
猜你喜欢

端午节祝福诗句 端午节祝福诗句大全


关于芒种的诗句古诗 描写芒种的古诗词


芒种节气古诗有哪些 芒种的古诗有哪几首


芒种节气诗词 关于芒种的诗句古诗


赞美芒种的诗句 关于芒种节气的诗句


270度是什么角 角的种类


25是质数还是合数 质数是什么


28的因数有 因数的定义


32的因数 因数和乘数是否相同吗


33的因数 33的因数有几个


夏馥,字子治,陈留圉人文言文翻译 夏馥,字子治,陈留圉人文言文翻译大全


陈留是现在的哪里 古代的陈留是现在的哪里


杜环字叔循其先庐陵人文言文翻译 杜环字叔循其先庐陵人的翻译


江城子苏轼翻译及赏析 江城子苏轼的翻译及赏析


朝饥示子聿翻译 朝饥示子聿的翻译


周子舒第几集知道温客行是鬼谷谷主 周子舒是在第几集知道温客行是鬼谷谷主
